Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一句英文句子,懇請英文高手,代為翻釋得更為流暢些! 謝謝

其實,現在我只是希望能挽留住這段友誼,和是否能恢復我們以往的友情。

In fact, now, I am just trying to hold/ keep the friendship, and to see, if we could go back to our past friendship.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    試改如下,

    As a matter of fact,I'm trying to hold our friendship, expecting to go back to the way we were.

    Actually, What concerns me most now is how to hold our friendship and go to the state we used to be.

    用連接詞and就不能再用逗點隔開,另:In fact=>無此用法

    In fact, now, I am just trying to hold/ keep the friendship, and to see, if we could go back to our past friendship. =>

    As a matter of fact,I'm trying to hold our friendship and see if we could go back to the way we used to be.

    不同的顏色供您解構用

    2009-02-22 12:02:03 補充:

    Sorry,In fact是可以的,用在句首

  • Anonymous
    1 decade ago

    In fact, now, I am just trying to hold/ keep the friendship, and to see, if we could go back to our past friendship.

    >> good, but could I just change the sentence a little bit to -

    In fact, I'm just trying to hold(or, keep) the friendship now and, to see, if we could go back to our past friendship.

    我只是將 now 那個字移到後面, 唸起來也還可以滴...

  • 1 decade ago

    其實,我現在只想試著挽回這段友誼,也希望我們能回到從前的快樂日子。

    Source(s): my brain
Still have questions? Get your answers by asking now.