真的嗎 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我寫英文原物料詢價函,謝謝

信函內容:

請提供報價,明細如附檔

請注意:附檔清單標示之尺寸與數量為單件用量

請以總需求量32件換算為貴公司尺寸後報價並告知交期

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    請提供報價,明細如附檔請注意:附檔清單標示之尺寸與數量為單件用量請以總需求量32件換算為貴公司尺寸後報價並告知交期

    Dear Seller (Receiver),

    Please provide the quotation, and include it in the detailed list shown as attachment.

    Please note that each dimension and quantity specified on the attached list is in usage amount per piece.

    Please converse the total required amount of 32 pieces into your company's measurements, then quote and advise the delivery date for us. Thanks for your cooperations.

    Best regards

    Buyer (Sender)

    2009-02-09 11:34:22 補充:

    for us = to us

  • 1 decade ago

    Pleases supply quotation, Detail like add crosspiece

    Please pay attention to: Adds a bill show of size with quantity for single dosage

    Pleases as total demand 32 convert is quote and inform hand in behind expensive company size

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.