Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

我需要這個中文翻譯

blends natural rose hips,vitamin e and jojoba with other plant-derived ingredients to moisturise,replenish and protect coloured ,permed,dry or damaged hair,leaving it luxurionsly soft and healthy looking.

blends natural thyme,wheat germ oil and vitamin e with plant-derived conditioners to protect and moisturise coloured,permed dry or damaged hair,restoringshine and vitality.

Update:

我要白話一點

Update 2:

for Coloured/Permed/Dry/Damaged hair

Update 3:

可以順便嗎?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    混合天然的玫瑰果、維他命E、荷荷巴油和其他植物萃取成分,來濕潤補充、保護受染燙而乾燥受損的頭髮,留給頭髮奢華地(應為luxurio"u"sly )柔順及健康的外觀。

    混合天然的麝香草、小麥胚芽油、維他命E和植物萃取調節成份,保護及濕潤受染燙、乾燥受損的頭髮,令頭髮恢復亮麗光澤(應為restoring shine) 的活力。

    -----

    這是哪牌的洗髮用品呢?看得有點心動啊XD

    莫非是這牌?

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

  • 1 decade ago

    混和自然野玫瑰果、維生素E和加州希蒙得木以其他植物獲得的成份潤濕,重新補充和保護色的, 燙、乾燥或者損壞的頭髮,留给它豪華軟和健康看。 混和自然麝ㄕㄜˋ香草、麥芽油和維生素E以植物獲得的調節劑保護和潤濕色的, 燙、乾燥或損壞的頭髮、恢復光滑和生命力。

    不曉得可不可以~

    2009-02-09 15:16:42 補充:

    豪華軟=看起來豪華,也很順、軟

    健康看=看起來很健康

    Source(s): 奇摩字典, 自己
  • 混合自然的玫瑰臀部,維生素E 和希蒙德木與其他植物得到成分給moisturise 一起,裝滿並且保護有色,電燙,乾燥或者損壞的頭髮,離開luxurionsly 柔軟而膚色健康。 混合自然的百里香,要保護的小麥細菌油和維生素E 用植物得到的調節器,增加水分 變色,電燙乾燥或者損壞的頭髮,restoringshine 和生機。

    OK

Still have questions? Get your answers by asking now.