誰能幫我把這篇文章翻譯成英文

今天天氣很好,爸爸心血來潮,帶我們到鶯歌參觀陶土的由來。

望著窗外沿途的美景,像是千變萬化的白雲模樣,樹上小鳥的鳴唱,讓我不得不期待這次的鶯歌之旅,有很好的收穫。

到達目的後,我們先到老街參觀,商店裡的商品五花八門、琳瑯滿目、讓我愛不釋手,遊客也絡繹不絕。

接著我們到陶瓷館作手拉胚,好緊張,我的心情七上八下的,深怕自己得作品不夠好。

隨著日落西山,我們才踏著依依不捨的腳步回到家裡,這次的鶯歌之旅,讓我認識許多文地理、名勝古蹟真是意猶未盡呢!

...各位大大..請幫我喔...ps勿抄襲有著作版權喔..

可以在2月9號前完成ㄇ

Update:

..大大抱歉喔可以ㄅ要用奇摩翻譯媽...那都ㄅ準文法都ㄅ對...

謝謝各位大大....

Update 2:

......阿齊大大.....跟你講喔今天天氣很好....應該是The weather is very good today

Update 3:

阿奇大大..你應該有參考齊摩ㄅ......齊摩ㄉ翻譯都ㄅ太準XD所以..大大可以用自己ㄉ能莉番看看ㄇ.....如果ㄅ行ㄉ話我一定會選你當最佳答案ㄉ

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Ⓠ=問題Ⓐ=答案

    Ⓠ=今天天氣很好,爸爸心血來潮,帶我們到鶯歌參觀陶土的由

    來。

    Ⓐ=The weather is very today good, daddy is prompted by a sudden i

    mpulse, leads us to the hawk song visit pottery clay origin.

    Ⓠ=望著窗外沿途的美景,像是千變萬化的白雲模樣,樹上小鳥的

    鳴唱,讓我不得不期待這次的鶯歌之旅,有很好的收穫。

    Ⓐ=Is looking at outside the window beautiful scene along the way, i

    s likely the ever changing white clouds appearance, on the tree bird's

    singing, lets me be able not but to anticipate that travel of this time ha

    wk song, has the very good harvest.

    Ⓠ=到達目的後,我們先到老街參觀,商店裡的商品五花八門、琳

    瑯滿目、讓我愛不釋手,遊客也絡繹不絕。

    Ⓐ=After arriving at the goal, we arrive at Laokay to visit first, in the s

    tore commodity all kinds, dazzling, lets me be unable to put down, th

    e tourist also winds does not reel off silk .

    Ⓠ=接著我們到陶瓷館作手拉胚,好緊張,我的心情七上八下的,深

    怕自己得作品不夠好。

    Ⓐ=Then make the hand we to the ceramic hall to pull the embryo, go

    od anxious, my mood is perturbed, is very afraid oneself work not we

    ll

    Ⓠ=隨著日落西山,我們才踏著依依不捨的腳步回到家裡,這次的

    鶯歌之旅,讓我認識許多文地理、名勝古蹟真是意猶未盡呢!

    Ⓐ=Along with sunset Xishan, we only then tread the footsteps which

    is reluctant to part to get in the home, travel of this time hawk song, l

    ets me know that many article geography, the scenic spot and historic

    resort really have not given full expression!

    版主我已幫你翻譯 希望對你有幫助 還有問題 可補再補充裡

    我會盡力回答 做到最好的服務品質

    還有希望你選我 拜託

    2009-02-01 15:42:12 補充:

    版主 我將以不同的 動詞和副詞用法 崇貼 跟上面不同 看妳

    選擇的動副詞 用法是?? 我建議 我說過 我會做到最好的服務品質

    Ⓠ=今天天氣很好,爸爸心血來潮,帶我們到鶯歌參觀陶土的由

    來。

    Ⓐ=It is fine today, father hits on by chance, and there is an origin that visits

    potter's clay of.

    decrease. up to our Ugisuta.

    2009-02-01 15:43:44 補充:

    Ⓠ=望著窗外沿途的美景,像是千變萬化的白雲模樣,樹上小鳥的

    鳴唱,讓我不得不期待這次的鶯歌之旅,有很好的收穫。

    Ⓐ=There is a very good harvest having to expect the travel of new Ugisuta of

    me by all means because scenery where it is beautiful on the way is looked at

    outside the window,

    2009-02-01 15:43:49 補充:

    and the small bird on the tree barks so like a white cloud

    that changes bewilderingly.

    2009-02-01 15:45:37 補充:

    Ⓠ=到達目的後,我們先到老街參觀,商店裡的商品五花八門、琳

    瑯滿目、讓我愛不釋手,遊客也絡繹不絕。

    Ⓐ=Purpose..arrive..early..old..town..visit..go..shop..of..commodity..various..like

    ..part with..have..wonderful..one..a lot..provide..tourist..interval..provide.

    2009-02-01 15:46:38 補充:

    Ⓠ=接著我們到陶瓷館作手拉胚,好緊張,我的心情七上八下的,深

    怕自己得作品不夠好。

    Ⓐ=We are received, and my feelings prolong) embryo, become tense very

    much (tension), and ..(.. ..decrease.. fear so confuse the mind, and obtain the

    work by me not good awfully even as for great goods of the paintings and

    writings of the pottery pavilion.

    2009-02-01 15:47:56 補充:

    Ⓠ=隨著日落西山,我們才踏著依依不捨的腳步回到家裡,這次的

    鶯歌之旅,讓我認識許多文地理、名勝古蹟真是意猶未盡呢!

    Ⓐ=As for us, it returns to the house, and Italy has not ended to travel and me of

    new Ugisuta knowing a lot of sentence geographies and places of natural

    beauty and historical interest really according

    2009-02-01 15:47:59 補充:

    to the set of the sun in the

    mountain in the west stepping on the step that finally regrets the remaining

    influences yet.

    2009-02-01 19:40:32 補充:

    2009-02-01 19:31:35 補充

    ......阿齊大大.....跟你講喔今天天氣很好....應該是The weather is very good today

    2009-02-01 19:33:16 補充

    阿奇大大..你應該有參考齊摩ㄅ......齊摩ㄉ翻譯都ㄅ太準XD所以..大大可以用自己ㄉ能莉番看看ㄇ.....如果ㄅ行ㄉ話我一定會選你當最佳答案ㄉ

    版主 我說過 英文 很麻煩 有 用詞上的問題 我 2個翻譯

    其中一個 是 直接翻 也就是 第1個 YAHOO

    第2個 問題補充翻譯的 是以 現代完成試 翻譯

    2009-02-01 19:40:36 補充:

    今天天氣很好....應該是The weather is very good

    你這句翻譯 跟我 YAHOO 直翻答案是一樣的

    那你還有啥問題? 請繼續補充 如果 是用辭問題

    真抱歉 請你詳細說明 抱歉 爛費到你的時間

    對不起

  • Anonymous
    7 years ago

    證券開戶推薦的這一家是很多網友都蠻推薦的,若不相信的人可以到各大部落格甚至奇摩知識+爬文,就知道很多人推薦這一家證券公司了。

    除了手續費2.8折以外,新光證券所提供的看盤軟體是可以支援當紅的智慧型手機iPhone,這也難怪為什麼這麼多網友特別推薦這一家新光證券。

    複製網址前往了解!

    http://product.mchannles.com/redirect.php?k=293b93...

  • 1 decade ago

    The weather is very today good, daddy is prompted by a sudden impulse, leads us to the hawk song visit pottery clay origin. Is looking at outside the window beautiful scene along the way, is likely the ever changing white clouds appearance, on the tree bird's singing, lets me be able not but to anticipate that travel of this time hawk song, has the very good harvest. After arriving at the goal, we arrive at Laokay to visit first, in the store commodity all kinds, dazzling, lets me be unable to put down, the tourist also winds does not reel off silk 絕. Then make the hand we to the ceramic hall to pull the embryo, good anxious, my mood is perturbed, is very afraid oneself work not 夠 well. Along with sunset Xishan, we only then tread the footsteps which is reluctant to part to get in the home, travel of this time hawk song, lets me know that many article geography, the scenic spot and historic resort really have not given full expression!

    Source(s): yahoo翻譯
Still have questions? Get your answers by asking now.