promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文報價單翻譯

請幫忙翻譯下列訂單回應:

Price indications:

CIF 10000$ total for 400KG lot by courier to your door.

Deliver: Prompt after PO

Payment: T/T in advance

Pse advice the exact quantity you require a quote for.

ConSol.

6 Answers

Rating
  • Favorite Answer

    報價:

    CIF價格為$10,000/400公斤(送至貴司)

    交貨:PO下單後立即出貨

    付款:預先電匯

    請指示貴司需要報價的數量

    ConSol.公司

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    付款詳細

    一批貨物總重400公斤, 到岸價格($10000), 以快遞運送到府

    運送日期: 收到訂單後馬上運送

    付款: 需事先電匯

    請告知報價所需貨物總數量

    ConSol

    PS:

    CIF 到岸價格。

    CIF(Cost, Insurance & Freight)是常見的國際貿易條款,是指賣方負責貨物之成本(cost),保險費(insurance)及運送至買方港口之航運費用(freight)。也就是賣方於起運地裝貨港船上交貨,負責洽船、裝船並預付目的地港海上運費及負責洽購海上保險並支付保費。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    報價內容:

    400公斤一批的貨價, 保險及運費總共為 $10,000 以快遞送達貴公司地址

    交貨:下訂單後立即出貨

    付款:預先電匯

    請告知你需要報價的確切數量.

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    依我經驗 湘嵐翻的最佳 不過 by courier的確是一般講快遞的意思 雖直翻是信使之意

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    你好=]

    以下翻譯結果你看看

    價格指示:

    CIF 10000$ 對你的門為 400 公斤運氣,以快遞總計。

    遞送:在波河之後促使

    付款: T/T 預先

    Pse 忠告精確的量你需要引語。

    康索爾。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 11234
    Lv 5
    1 decade ago

    價格跡象︰

    到岸價格10000 美元總數適合400 千克洛特以信使在你途經。

    交付︰ 在郵電亭之後迅速

    支付︰ 提前的T/T

    Pse 建議你需要一段引語的精確的數量。

    ConSol。

    絕無用翻譯軟體

    Source(s): 我自己的頭腦
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.