冲床機械上面的 英文 字牌 請幫忙翻譯成中文

一: QUOTE WORKS NO. :

二: CAPACITY OF PRESS :

三: STROKES PER MIN. :

四: STROKE OF PRESS :

五: BOLSTER RIGHT TO LEFT :

六: SLIDE FRONT TO BACK :

七: BOLSTER FRONT TO BACK :

八: SHUT HEIGHT MAX. :

九: SHUT HEIGHT MIN. :

冲床機械上面的 英文 字牌 請幫忙翻譯成中文

這是一台英國的機械:類別為..冲床

請幫忙翻譯以上機械用語,謝謝!

Update:

to 二樓 專心上班中....

這台是...........1000噸的...........英國製

既然你老闆....都排整排500噸的.......看要不要在排個這台@@

唉唉~~一起加油吧!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    一: QUOTE WORKS NO. : (我不確定,這可能是報價單的編號而已).

    二: CAPACITY OF PRESS : 衝壓能力 (就是我們俗稱的幾噸)

    三: STROKES PER MIN. : 每分鐘行程數

    四: STROKE OF PRESS : 衝壓行程

    五: BOLSTER RIGHT TO LEFT : 平板左右距離

    六: SLIDE FRONT TO BACK : 滑塊前後距離

    七: BOLSTER FRONT TO BACK : 平板前後距離

    八: SHUT HEIGHT MAX. : 最高閉合高度

    九: SHUT HEIGHT MIN. : 最低閉合高度

    您可以參考這個網頁

    我之前的老闆去年才新買了好幾台500噸的冲床,打地基種在蘇州的工廠裡,結果現在幾乎沒單子~~~

    2009-01-22 00:21:14 補充:

    他貸款快繳不出來了吧@_@

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • book
    Lv 5
    1 decade ago

    三: STROKES PER MIN. :應該是 每MIN*分鐘*衝壓.

    • Login to reply the answers
  • Angela
    Lv 5
    1 decade ago

    一: QUOTE WORKS NO. : 工作號碼

    二: CAPACITY OF PRESS : 衝程調整

    三: STROKES PER MIN. : 每秒衝壓

    四: STROKE OF PRESS : 衝壓

    五: BOLSTER RIGHT TO LEFT : 檯面左右尺寸

    六: SLIDE FRONT TO BACK : 滑塊中心到機身距離

    七: BOLSTER FRONT TO BACK : 檯面前後尺寸

    八: SHUT HEIGHT MAX. : 關閉高度上限

    九: SHUT HEIGHT MIN. : 關閉高度下限

    Source(s): Angela
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.