Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

問兩句英文句子?

1. What had I better do?

為什麼要這要用??我查過是how can I do的意思但為什麼要這樣用?

有特別想要強調什麼之類的嗎?

2.對話

A:What luck?

B:Not luck at all.

A想要表達的是什麼??

Update:

沒有a

就是What luck.

對不起= =

前文是B的戒指掉到水管裡面了

A建議B用勾子勾

過了一會兒

A問:What luck?

B說:Not luck at all,我勾不到它

Update 2:

此對話出自於Stuart Little

前文是B的戒指掉到浴室的水管裡面了

B急得不知道該怎麼辦

A就說 不然 你用鉤子勾勾看 看可不可以勾出來

B就試試看

過了一下子

A走進浴室,詢問B:"What luck?"

B說:"Not luck at all"said B,"The ring is so far down i can't fish it up!"

不知道我描述的夠不夠明暸了...>

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. What had I better do?

    為什麼要這要用??我查過是how can I do的意思但為什麼要這樣用?

    有特別想要強調什麼之類的嗎?

    What had I better do?

    中譯是 <我該怎麼做才好?> 很常見且實用的用法

    S(不論第幾人稱) + had better + 原型動詞 意思是 最好...

    我舉幾個例句↓

    You had better cross out the last name.

    你最好把最後一個名字劃掉。

    You had better see about rooms for us.

    你最好替我们去問問有没有房間。

    Before reading the book, you had better ask yourself if you have the time.

    在讀這本書之前,你最好問問自己是否有時間。

    had better (ie I think I should) begin by introducing myself.

    我最好(我想我應該)先作一下自我介绍.

    In any case you had better hear what your wife has to say.

    總之,你最好聽聽你妻子的話。

    2.對話

    A:What luck?

    B:Not luck at all.

    A想要表達的是什麼??

    怎麼發問的人都有不給上下文的習慣...

    您是不是少一''a''呢? 我想應該是what a luck! (真幸運!)吧

    若是單純從字面上的句意推測

    A:What luck?

    是什麼好運(讓你...)

    B:Not luck at all.

    跟運氣無關

    2009-01-18 19:16:54 補充:

    還是有點奇怪 可否在提供一些上下文 或是對話情境?

    luck可以當<帶來好運的東西>

    A:What luck?

    有沒有勾到什麼好東西阿

    B:Not luck at all.

    哪有什麼好東西 我勾不到啦

    Source(s):
  • Elisa
    Lv 7
    1 decade ago

    What luck?

    = What is your luck?

    = Any luck?

    It should be "No luck at all".

    => I have no luck at all.

    => I don't have any luck at all.

    Not luck at all = It is not luck at all.

    => For example: My accomplishment is not luck at all. It comes with years of hard work.

  • Cindy
    Lv 6
    1 decade ago

    What had I better do?

    這句話是對過去做而沒有做的事情道歉

    句中沒有sorry出現

    整句話是過去式 而且是疑問句

    問過去我應該做什麼好?

    2009-01-20 11:26:58 補充:

    A:What luck?

    B:Not luck at all.

    當地美國人用法

    很口語

    A問B 幸運嗎?

    B回答 一點也不幸運

Still have questions? Get your answers by asking now.