瑩潔 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請英文達人幫我修正一下這三句中翻英~謝謝

很多時候我們忘記了上帝的存在,甚至會抱怨祂為什麼離棄了我們。可是上帝選擇用一種特別的方式陪伴, 祂會靜靜地守候在身旁,等哭夠了, 祂將我們緊緊地抱在懷中!

We usually forget God's existence even complain why He abandon us.

In fact, He choose a special way which is with us quietly to company us. When we cry enough, He will hug us in His bosom.

2 Answers

Rating
  • As
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    We usually overlook God's existence and even complain why he had

    to abandon us.

    In fact, he is always with us in a special way quietly.

    When we've cried enough, he will show up and hold us in his mighty

    arms.

    Note: he had to ( simple past tense)<------

    I guess " overlook" is a better word here.<-------

    You should connect those two sentences with the conjunction" the".<------

    Hope that helps.

    886

    2009-01-18 22:05:45 補充:

    You should connect those two sentences with the conjunction" and".<------

    2009-01-18 22:06:37 補充:

    I mistyped the last word in the sentence above. I am so sorry about that.

  • 1 decade ago

    We usually forget God's existence even complain why He abandon us.

    我們通常忘記上帝的存在甚至抱怨他為什麼放棄我們

    In fact, He choose a special way which is with us quietly to company us.

    事實上,他選擇安靜地,對公司和我們在一起我們的一個特別的方法。

    When we cry enough, He will hug us in His bosom.

    當我們哭充足的時候,他將在他的胸部擁抱我們。

Still have questions? Get your answers by asking now.