Anonymous
Anonymous asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

麻煩翻譯這句英文 : )

Tight labour market has shown signs of easing

這句意思是指勞工市場的職位不足還是工人不足呢?

請指教 : )

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    'Tight labour market has shown signs of easing.' 這句英文我認為以下翻譯貼切解釋到,勞工市場的職位減少,工人找工較難的意思。緊絀 的 勞工市場 已經 呈現 緩和 的 跡象。

    緊絀(tight)是有不足夠(insufficient)的意思,緩和(easing)是指不足夠工人的情况減少了。

    這句英文間接亦可以有勞工市場職位不足而非工人不足的意思。

  • 1 decade ago

    Tight labour market has shown signs of easing緊張的勞工市場已見放緩的跡象。即:原本很需求工人,四處找人用,有時請不到工人,現在這些緊急的情況已經舒緩了------>>職位少而工人多起來,求職難了。

  • 1 decade ago

    勞工市場緊張已經緩解的跡象

    Source(s): Google
Still have questions? Get your answers by asking now.