promotion image of download ymail app
Promoted
cy8991 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文文法修改,請文法佳者修改,不佳者勿修改,因本人文法差

1.Mommy Employee Dispatching Company ,要用dispatching or dispatch

2.寶光 人力派遣企業行

合約一年,服務費-只收一次"4千元"

不再每月按薪資收10%,直到您找到適合人力

Mommy Employee Dispatching Company

Only charge NTD4,000 once,

no further fee every month, within one year

感謝您,good luck

3 Answers

Rating
  • Kevin
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    中英轉換重點是語意的傳遞及選用合適的語法,而不必在字面上太過執著。

    寶光 人力派遣企業行

    合約一年,服務費-只收一次"4千元"

    不再每月按薪資收10%,直到您找到適合人力

    Mommy Staff Dispatch Services

    4,000 NTD for our service valid for one year to get your right employees

    No extra fees!

    商業廣告以精簡為宜。

    [staff]/[manpower]/[employee]

    [services]/[company]

    2009-01-19 22:11:47 補充:

    [staff]: "員工", 可以是集合名詞的用法(全體), 但是也可以是局部概念.

    例如: [temporary staff], [volunteer staff]

    用Google搜尋,"Staff Dispatch Services"的例子比"Employee Dispatch Company"來得普遍. 版主可以自行求證.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Elisa
    Lv 7
    1 decade ago

    I would say:

    Mommy staffing services

    or

    Mommy staffing agency

    Contract for a year, only 4,000 NTD.

    No extra fees until you find the right hire.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.Mommy Employee Dispatching Company ,要用dispatching or dispatch

    用dispatch company是較正確的用法, 這是一種compound noun(複合名詞)的寫法, 把人力派遣(employee dispatch)視為業務, 所以用名詞為佳.

    dispatching company文法上是對的, 但多用於文句敘述, 較少用於名稱.

    2.寶光 人力派遣企業行

    合約一年,服務費-只收一次"4千元"

    不再每月按薪資收10%,直到您找到適合人力

    Mommy Employee Dispatch Company

    Contract valid for 1 year

    Service charge only NT4,000 once for all

    Till the eligible employee is found

    No further 10%-by-salary monthly fee

    2009-01-18 23:27:47 補充:

    staff意指全體員工或整個team的人力

    本例僅以NTD4000是辦不到的, 所以本例是不適合用staff的.

    廣告雖求精簡, 但某些特色或強調之詞語卻是不宜省略的.

    2009-01-20 16:45:54 補充:

    個別員工一般稱作a staff member.

    所謂的staff dispatch services主要還是針對一整個team的人力派遣, 而非個別員工.

    Source(s): 英文相關行業20餘年
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.