莎莎
Lv 4
莎莎 asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

急 ~急 !!大師可否幫忙 越南話翻譯成 中文

Ngày xưa bọn trẻ con đua nhau học câu “I love you” bằng nhiều thứ tiếng. Ngày nay, thời thế đã thay đổi, chúng nó học câu: ‘Việt Nam Vô Địch”. Pháp: Championnats du Viet Nam!!!, Anh: Vietnam is the champion, Ý: Campionati del Viet Nam, Croatia: Vijetnam prvenstvo, Séc: Viet Nam šampionáty, Đan Mạch: Vietnam mesterskaber, Đức: Viet Nam kampioenschappen, Catalan: Vietnam campionats, Hi lạp: Βιετνάμ

1 Answer

Rating
  • kit
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Ngày xưa bọn trẻ con đua nhau học câu "I love you" bằng nhiều thứ tiếng.

    以前小孩子們爭著去學以各種不同的語言說 "I love you"(我愛你).

    Ngày nay, thời thế đã thay đổi, chúng nó học câu : 'Việt Nam Vô Địch';.

    今日,時勢已改變,他們學說 "越南無敵".

    法國: Championnats du Viet Nam!!!,

    英國: Vietnam is the champion,

    意大利: Campionati del Viet Nam,

    克羅埃西亞共和國: Vijetnam prvenstvo,

    捷克共和國: Viet Nam šampionáty,

    丹麥: Vietnam mesterskaber,

    德國: Viet Nam kampioenschappen,

    加泰隆尼亞 : Vietnam campionats,

    希臘: Βιετνάμ

    (2008年12月29日,越南在兩年一次的東南亞盃的足球賽中打贏了泰國,所以"越南無敵"就成為當時的口號.)

Still have questions? Get your answers by asking now.