我想求”宅男”的音文翻譯

我想問"宅男"及"好宅男"、"好人卡"的音文翻譯

我想問"宅男"及"好宅男"、"好人卡"的音文翻譯

我想問"宅男"及"好宅男"、"好人卡"的音文翻譯

我想問"宅男"及"好宅男"、"好人卡"的音文翻譯

請大家幫忙,謝謝

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    nerdy 有人寫成 nurd or nerd 是美國厘語, 是說那些城天賴在電腦前的怪嘎,追求高科技成就卻與社會格格不入,單純想法的人,後來一些五六級生又把它拿來當作班上又怪又討厭好笑的傢伙, 變成 nerd, nerdy到處亂用.至於"宅男"雖來自日本, 現在在台灣大家也把他亂用,像在我們學校就有人喜歡亂叫人"宅男", 很少和同學打交道的被叫宅男,愛聊即時通的也叫宅男,皮膚白的也被叫宅男, 到底"宅男"的真正定義是什麼? 這是最重要的, 不然 a house male, a home keeping man, a nurd都可能是宅男的部份解釋吧!

    我以前沒聽說過「好人卡」,從蕃薯藤網站上查到以下定義,假如這就是所謂「好人卡」的話,我試試用英文解釋它的功能讓外國人瞭解。

    好人卡 = Good Guy Card

    好人卡功能的英文說明

    Good Guy Card was originated from Japaese cartoons. When a guy shows his passionn to a girl, if the girl does not accept, she will send a card to the guy with diplomatic message (外交辭令:不出口傷人的拒絕)like this " I know you are a good guy, so let's be friends only." So the "good guy" actully is the another name of the "poor guy".

    什麼樣的人,算是一個好人,好人的定義又該是如何?在「好人之家」網站上,說道:『好人是一種艱辛的職業』。的確,拿到「好人卡」的人其實是拿的很心酸的。

    「好人卡」源自日本漫畫,意指當男生向心儀的女生表示愛意時。而女生的回覆是:「對不起,你是好人,但我們還是做普通朋友吧!」,於是男生就算是收到一張好人卡了。

    當然專屬女生收的「妹妹卡」、「天使卡」也因應而生。所以,當下回有人跟你說他收到「好人卡」時,請別太早說恭喜,因為他的心在淌血呢!

    Source(s): 奇摩知識+
  • 1 decade ago

    宅男 = Otaku

    (源自日文發音)

    好宅男 = Good Otaku

    好人卡= Good Cards ; Good People Card

Still have questions? Get your answers by asking now.