凱威 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

徵求英文高手翻譯Dover Beach

DOVER BEACH

By Matthew Arnold

The sea is calm tonight,

The tide is full, the moon lies fair

Upon the straits; on the French coast the light

Gleams and is gone; the cliffs of England stand,

Glimmering and vast, out in the tranquil bay.

Come to the window, sweet is the night air!

Only, from the long line of spray

Where the sea meets the moon-blanched land,

Listen! you hear the grating roar

Of pebbles which the waves draw back, and fling,

At their return, up the high strand,

Begin, and cease, and then again begin,

With tremulous cadence slow, and bring

The eternal note of sadness in.

Sophocles long ago

Heard it on the Agean, and it brought

Into his mind the turbid ebb and flow

Of human misery; we

Find also in the sound a thought,

Hearing it by this distant northern sea.

The Sea of Faith

Was once, too, at the full, and round earth's shore

Lay like the folds of a bright girdle furled.

But now I only hear

Its melancholy, long, withdrawing roar,

Retreating, to the breath

Of the night wind, down the vast edges drear

And naked shingles of the world.

Ah, love, let us be true

To one another! for the world, which seems

To lie before us like a land of dreams,

So various, so beautiful, so new,

Hath really neither joy, nor love, nor light,

Nor certitude, nor peace, nor help for pain;

And we are here as on a darkling plain

Swept with confused alarms of struggle and flight,

Where ignorant armies clash by night.

不要用雅虎字典段落翻譯的句子

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    大概是跟戰爭有關

    翻完之後我覺得你這樣閱讀比較好:

    很多地方必須上一句句尾連下一句句首一起閱讀

    甚至得要單詞單詞的閱讀

    然後推敲作者意思

    否則會看不懂

    另外,我沒有全部照翻

    為了你能理解

    我有多加and刪掉一點單字

    (真的只有一點點!!˙˙)

    DOVER BEACH by Matthew Arnold

    ※The sea is calm tonight,今晚的海好平靜啊

    The tide is full, the moon lies fair浪潮如此的恰到好處,月亮也很晴朗

    Upon the straits; on the French coast the light在海峽上;在法國海灘上,那月光

    Gleams and is gone; the cliffs of England stand,來回閃爍;英國峭壁佇立

    Glimmering and vast, out in the tranquil bay. 些許微光或是大量,在平靜的海灣

    Come to the window, sweet is the night air! 過來窗前吧,今夜的海風是甜的

    Only, from the long line of spray只有,浪花的細長海岸線

    Where the sea meets the moon-blanched land, 在海遇見蒼白月之地

    Listen! you hear the grating roar 聽!你聽見那刺耳的吼叫

    Of pebbles which the waves draw back, and fling, 被浪拋開又拉回來的鵝卵石

    At their return, up the high strand, 他們回來,然後擱淺(在沙灘上)

    Begin, and cease, and then again begin,開始,止息,然後再一次的重複著

    With tremulous cadence slow, and bring 緩慢顫抖的節奏,帶進

    The eternal note of sadness in. 永恆的悲傷印記

    ※Sophocles long ago 古希臘的詩人

    Heard it on the Agean, and it brought 在愛琴海聽見,而它帶領

    Into his mind the turbid ebb and flow 混亂的衰退及潮動進入他心裡(暴動之意)

    Of human misery; we人們的苦難;我們

    Find also in the sound a thought, 也發現聲音的想法

    Hearing it by this distant northern sea. 透過遙遠的北方海域聽見它

    ※The Sea of Faith 信念之海

    Was once, too, at the full, and round earth's shore曾經,也在這圓滿的沿海之岸

    Lay like the folds of a bright girdle furled. 像摺攏的明亮腰帶般橫躺在此

    But now I only hear 如今,我只聽見

    Its melancholy, long, withdrawing roar, 他的憂鬱,深長的,嘶吼

    Retreating, to the breath 退去,呼吸

    Of the night wind, down the vast edges drear夜晚的海風 ,在巨大的寂涼之下

    And naked shingles of the world. 以及世上的赤裸沙礫

    ※Ah, love, let us be true 噢!愛情啊,讓我們真城

    To one another! for the world, which seems 對彼此。世界,看起來

    To lie before us like a land of dreams, 如同夢之地的在我們眼前伸展

    So various, so beautiful, so new, 如此形形色色,如此美麗,如此新穎

    Hath really neither joy, nor love, nor light,沒有喜悅,沒有愛,沒有光(hath=has)

    Nor certitude, nor peace, nor help for pain;沒有信任,沒有和平,也沒有對於痛苦的幫助

    And we are here as on a darkling plain 而我們在這如同一個黑暗的平原

    Swept with confused alarms of struggle and flight,被掙扎和鬥爭困惑的警報 襲捲

    Where ignorant armies clash by night. 無知的軍隊夜襲

    有看懂嗎?

    希望有ˊˇˋ

    Source(s):
  • 6 years ago

    手機刪除line照片不見真的難過

    這家案例夠多,手機記憶體內外都可以,也沒限什麼牌子三星,HTC,SONY都可以,不過要等的比較久才知道原來要分析不是換零件哪麼簡單,心急吃不了熱豆腐,http://www.datahelp.com.tw/

    htt[://www.data1.com.tw

Still have questions? Get your answers by asking now.