Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

糖小鴨 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

我英文不好,這句子請幫忙解答

Unimaginable eons of time were needed for water to carve out valleys.

請問這個句子的主詞,動詞 及受詞 是什麼呢?

這句子是被動型式嗎? (were needed)

還是… 抱歉我英文不好…

也煩請英翻中…

謝謝

2 Answers

Rating
  • Amstar
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Unimaginable eons(主詞) of time were needed (過去被動式) for water to carve out valleys.

    水要刻鑿出山谷需要無法想像極長的時間。

    1. 本句eons是主詞。

    2. for water to carve out valleys是介系詞片語當作副詞片語使用,用來修飾動詞needed

    這句話如果改成主動式:

    For water to carve out valleys (主詞) needed(動詞) unimaginable eons(受詞) of time.

    1. 本句eons是受詞。

    2. for water to carve out valleys是介系詞片語當作名詞片語使用,整個片語當作句子的主詞。

    Source(s): 「英文法:只是一些規則而已(page 92&13)」 www.amstarcreative.com/eng/p6pronunciation.html
  • 1 decade ago

    時間的永世被為水需要出于山谷雕刻

    Source(s): 電子辭典
Still have questions? Get your answers by asking now.