Martinlee asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問“截稿”的英文要怎麼講?

如題, 我很好奇想知道“截稿”這個英文的動詞和名詞怎麼寫?

是deadline...什麼之類的嗎?英文是不是沒有這個字的動詞,如果真的沒有的話, 有沒有稍微正式的講法?我想外國也是也截稿壓力的啊...應該會有吧? 請各位大大協助...

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    > 如題, 我很好奇想知道“截稿”這個英文的動詞和名詞怎麼寫?

    > 是deadline...什麼之類的嗎?

    “截稿”這個英文多數用 deadline﹐不過也有其他表現方式

    名詞

    Closing date (截稿日=截止日期)

    Cutoff date (截稿日=截止日期)

    Deadline (截稿日期)

    The deadline is 19 hours later (截稿是在19小時後)

    Wikipedia is not working to a deadline (維基沒有截稿)

    The submission deadline for APPEEC (Asia-Pacific Power and Energy Conference)

    has been extended to Oct. 21, 2008. (IEEE APPEEC2009電力工程與能源國際會議徵文截稿延期至10月21日)

    Due date (截稿日=截止日期)

    The due date is January 7th, 2009 (截稿是在1月7日)

    Press time (截稿時間)

    形容詞

    When it that due? (那是在甚麼時候截稿﹖)

    > 英文是不是沒有這個字的動詞,如果真的沒有的話, 有沒有稍微正式的講法?

    “截稿”的動詞的英文﹖

    “截稿”的動詞的中文是甚麼呢﹖

    > 我想外國也是也截稿壓力的啊...應該會有吧? 請各位大大協助...

    Source(s): google
Still have questions? Get your answers by asking now.