Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

VICTOR asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

夢想家的英文(取店名)

我有個店叫---"夢想家"~

賣一些居家用品的東西

請問英文該如何命名呢??

Dreamer不適合~因為這裡的家不是指人稱~

而是讓人覺得是一個家~

可以用Dream Home 嗎?

或是有更好的呢??

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    如果要取名字的話應該要稱Dreamy House吧?OAOa

    因為Dream不是形容詞,是名詞,不能用來修飾名詞。

    再者,不知道為什麼,總覺得house一詞比較順(喂),

    不過其實也要看你想表達的意象啦!

    是要呈現家、家庭、居家的溫暖(home較適當),

    還是房子、建築的外觀質感、物品的實用性(則用house一詞)囉。

    可是仔細想想,若你的意思是「有夢想的」,

    其實不太適合用dream。

    因為dream較傾向於「幻想、不真實的夢境」等等,

    所以如果硬要挑較精準的詞,

    最好還是用hopeful(充滿希望的),或許還比較貼切吧。

    可是用hopeful感覺也很像希望之家(囧),

    聽起來很像孤兒院……

    嗯,所以還是再自行斟酌吧!

    但是以上都只是我的個人見解,

    或許最道地的單字用法並非如此,還請海涵:)

    Source(s): 我我我XD
  • 1 decade ago

    都可以 看自己喜歡

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif

    dream 有想要的夢想...

    future 是指未來 ...

    Source(s): 我自己:)
  • 1 decade ago

    Dream Place place 是家

    or Imagination 幻想

  • 1 decade ago

    Dream Home 不錯阿。Dream House 也可以。

Still have questions? Get your answers by asking now.