布丁 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

財政學的問題,英文翻譯!

1. cost effective - a policy that achieves a given amount of pollution reduction at the lowest cost possible.

2. congestion pricing - a tax levied on driving equal to the marginal congestioncosts imposed on other drivers.

3. cap-and-trade - a policy of granting permits to pollute,with the number of

permits set at the desired pollution level, and allowing polluters to trade the

permits.

4. safety valve pric - within a cap-and-trade system, a price set by government at which polluters can purchase additional permits beyond the cap.

5. incentive-bassed regulations -policies that provide polluters with financil

incentives to reduce pollution.

我需要口語化的中文解釋.謝謝

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    大概翻譯一下

    cost-effective 符合成本效益的

    也就是經濟的、實惠的

    1. cost effective - a policy that achieves a given amount of pollution reduction at the lowest cost possible.

    一個政策能獲得允許伊部分的汙染來降低生產成本

    2. congestion pricing - a tax levied on driving equal to the marginal congestioncosts imposed on other drivers.

    (類似奢侈稅)~強制稅,把次要的奢侈的代價加諸在其他駕駛----很不確定,因為看起來不公平….

    3. cap-and-trade - a policy of granting permits to pollute,with the number of

    permits set at the desired pollution level, and allowing polluters to trade the

    permits.

    溫室氣體排放總量管制與交易, 逐年降低全國溫室氣體(主要為二氧化碳)排放量,允許企業以排放量額度進行交易。

    4. safety valve pric - within a cap-and-trade system, a price set by government at which polluters can purchase additional permits beyond the cap.

    安全性價值的定價 在上面的政策以下,污染者得付出代價(金錢)來換取在那標準以外的允許 (污染者付費制)

    5. incentive-bassed regulations -policies that provide polluters with financil

    incentives to reduce pollution.

    鼓勵條例 多項政策提供污染製造者財務上鼓勵(資助,減稅,優惠)以減少污染

    這篇文章中有提到許多類似的議題

    http://cm.nsysu.edu.tw/~jhuang/phd-1/phd43.doc

    Source(s): 愛回答
Still have questions? Get your answers by asking now.