Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

P&G英文文章英翻中,請幫忙修飾

Many successful brands were carefully picked up through acquisitions and then revamped with new marketing.

許多成功的品牌都是經過仔細挑選了通過收購、重組後的新的營銷。

Between 1980 and 2000, P&G acquired Cover Girl, Noxzema, Clarion, Oil of Olay, Blendax, Old Spice, Max Factor, and Pantene, among others. In other words, the firm finds region brands develop regionally.

在1980年至2000年,P&G後天封面女郎,noxzema、裡昂、燃油的奧萊、blendax、舊香料,最大因素,並.等等。 換言之,堅定地認為地區品牌發展區域。

Another firm-specific advantage is that P&G’s portfolio of products allows the diffusion of R&D to different product lines in all regions.

另一個堅定的具體好處是,P&G的產品組合使傳播R&D,不同的產品線的所有地區。

For example, a fabric detergent discovery may create improved versions of Tide and Cheer in North America.

舉例來說,一個結構洗滌劑發現可創造更好的版本的潮和歡呼在北美洲。

Ariel in Latin America, and Bold in Japan. It might also spill over to non-fabric cleaners such as Salvo.

ariel在拉丁美洲,勇於日本。 它也可能會波及到非結構清潔工人如禮炮。

This, and the GBUs’ ability to coordinate production across the world, translates into scale economies that are difficult to rival in the industry.

這一點,gbus的能力,協調生產全世界,變成規模經濟,很難競爭的行業。

P&G has gone further than most companies in creating a global structure that incorporates non-industrialized countries.

P&G已超出大多數公司在創造一個全球性架構,包括非工業化國家。

For example, the GBS for the Americas is located in Costa Rica, shile that in the Philippines provides services to the Asian region.

舉例來說,gbs,美洲是設在哥斯達黎加,席勒說,在菲律賓提供服務,在亞洲地區。

Factories are located in Asia, Eastern Europe, and Latin America as in more developed countries.

工廠位於亞洲、東歐和拉丁美洲的更發達的國家。

R&D, usually reserved for developed nations, has also seen its way to developing countries like China.

R&D,通常都是保留在發達國家,也看到了發展中國家同中國一樣。

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    Many successful brands were carefully picked up through acquisitions and then revamped with new marketing.

    => 許多成功的品牌都是被仔細挑選收購後, 再用新的行銷手法來改頭換面一番.

    (原文應是表示許多成功品牌是被挑選, 被收購後, 再被改頭換面...)

    Between 1980 and 2000, P&G acquired Cover Girl, Noxzema, Clarion, Oil of Olay, Blendax, Old Spice, Max Factor, and Pantene, among others. In other words, the firm finds region brands develop regionally.

    => 在1980到2000年間, P&G就收購了許多品牌, 其中包括 Cover Girl, Noxzema, Clarion, 歐蕾 (Oil of Olay), Blendax, Old Spice, 蜜絲佛陀 (Max Factor), 以及潘婷 (Pantene) 等. 換句話說, 該公司會在各地去發展區域性品牌.

    Another firm-specific advantage is that P&G’s portfolio of products allows the diffusion of R&D to different product lines in all regions.

    => 該公司另一個獨特的優勢是, P&G的產品組合讓研發的影響遍及所有地區各個不同的產品線.

    For example, a fabric detergent discovery may create improved versions of Tide and Cheer in North America, Ariel in Latin America, and Bold in Japan. It might also spill over to non-fabric cleaners such as Salvo.

    => 舉例來說, 一個新的衣物清潔劑的發現可以促使在北美洲的 "汰漬" (Tide) 和 "奇爾" (Cheer), 在拉丁美洲的 "碧浪" (Ariel), 以及在日本的 "波德" (bold) 等品牌產生改良版. 它也可能會影響到其它非衣物清潔劑如 "薩爾渦" (Salvo).

    (Cheer, Ariel, Bold, Salvo 等品牌在台灣好像沒有中譯名, 在大陸中文品牌名分別為 "奇爾", "碧浪", "波德", "薩爾渦")

    This, and the GBUs’ ability to coordinate production across the world, translates into scale economies that are difficult to rival in the industry.

    => 再加上全球業務單位 (GBU; global business unit) 整合全世界生產的能力, 這可達到一定的經濟規模, 因而使其在業界所向披靡.

    P&G has gone further than most companies in creating a global structure that incorporates non-industrialized countries.

    => 在創造一個包括非工業化國家在內的全球性組織架構上, P&G 早已遙遙領先大多數的公司.

    For example, the GBS for the Americas is located in Costa Rica, shile that in the Philippines provides services to the Asian region.

    => 舉例來說, 美洲區的全球業務服務部門 (GBS; global business service) 是位於哥斯大黎加, 而亞洲區則是由位於非律賓的全球業務服務部門來提供服務.

    (我猜 "shile" 應是 "while" 之筆誤)

    Factories are located in Asia, Eastern Europe, and Latin America as in more developed countries.

    => 工廠都座落在亞洲, 東歐, 以及拉丁美洲中一些較開發的國家裡.

    (始終覺得這一句原文怪怪的, 不確定原題有沒有遺漏上下文或筆誤)

    2009-01-01 03:50:56 補充:

    R&D, usually reserved for developed nations, has also seen its way to developing countries like China.

    => 研發部門通常是保留在已開發國家, 但也已經往開發中國家發展, 如中國.

    你可以參考下列網頁:

    http://www.pgtaiwan.com.tw/pg/site/olay.php

    http://www.econet.com.cn/free/2006sh82.htm

    http://www.pg.com/jobs/jobs_us/usinfo/four_pillars...

  • 1 decade ago

    Many successful brands were carefully picked up through acquisitions and then revamped with new marketing.

    許多成功的品牌都是經過收購然後重行更換新的行銷予以仔細挑選。

    Between 1980 and 2000, P&G acquired Cover Girl, Noxzema, Clarion, Oil of Olay, Blendax, Old Spice, Max Factor, and Pantene, among others. In other words, the firm finds region brands develop regionally.

    在1980年至2000年間,,P&G就其它公司中購併了Cover Girl (封面女郎)、 Noxzema、Clarion、Oil of Olay (歐蕾)、Blendax、Old Spice、Max Factor

    (蜜絲佛陀)及 Pantene等。換言之,該公司認為地區品牌作區域性發展。

    Another firm-specific advantage is that P&G’s portfolio of products allows the diffusion of R&D to different product lines in all regions.

    另一個企業特殊優勢是P&G的產品組合使研究發展能夠擴散到所有地區的不同產品線(系列)。

    For example, a fabric detergent discovery may create improved versions of Tide and Cheer in North America. Ariel in Latin America, and Bold in Japan. It might also spill over to non-fabric cleaners such as Salvo.

    舉例來說,,一個織物洗潔劑的發現可能創造改良版本如北美的Tide與Cheer、拉丁美洲的Ariel及日本的Bold。也可能會波及到非織物乾的洗潔用品如Salvo。

    This, and the GBUs’ ability to coordinate production across the world, translates into scale economies that are difficult to rival in the industry.

    就這樣,「全球事業單位」(GBUs) 的協調全世界生產的能力轉變成產業中難以匹敵的規模經濟。

    P&G has gone further than most companies in creating a global structure that incorporates non-industrialized countries.

    P&G在創造一個包括非工業化國家的全球性架構方面已比大多數公司左走得更遠。

    For example, the GBS for the Americas is located in Costa Rica, shile that in the Philippines provides services to the Asian region.

    例如,美洲的「全球商業服務」(GBS)是設在哥斯大黎加、在菲律賓的shile 則提供服務於亞洲地區。

    Factories are located in Asia, Eastern Europe, and Latin America as in more developed countries.

    就如同較開發的國家一樣,工廠設置於亞洲、東歐與拉丁美洲。

    R&D, usually reserved for developed nations, has also seen its way to developing countries like China.

    研發通常都是留給已開發國家的,現在也已看到它通往開發中國家像中國大陸那樣的道路了。

    2008-12-31 00:04:30 補充:

    比大多數公司左走得更遠。=>

    比大多數公司走得更遠。

    2009-01-01 12:20:28 補充:

    Many successful brands were carefully picked up through acquisitions and then revamped with new marketing.

    許多成功的品牌都是經由收購加以仔細挑選,然後重行更換新行銷。

  • Anonymous
    1 decade ago

    Many successful brands were carefully picked up through acquisitions and then revamped with new marketing.

    許多成功的品牌都是經過過收購然後重組新的行銷仔細挑選。

    Between 1980 and 2000, P&G acquired Cover Girl, Noxzema, Clarion, Oil of Olay, Blendax, Old Spice, Max Factor, and Pantene, among others. In other words, the firm finds region brands develop regionally.

    在1980年至2000年間, P&G公司在其他公司中買下了封面女郎, Noxzema, Clarion, Oil of Olay, Blendax, Old Spice, Max Factor, 及 Pantene(等等品牌)。 換言之, 這家公司認為地區性品牌(應)在區域中求發展。

    Another firm-specific advantage is that P&G’s portfolio of products allows the diffusion of R&D to different product lines in all regions.

    另一個強固特殊的優點是, P&G的產品整體使得R&D(研究發展)之擴散可以到達所有區域中不同的產品(線)。

    For example, a fabric detergent discovery may create improved versions of in North America, Ariel in Latin America, and Bold in Japan .

    例如, 一個衣物洗潔精的開發有如北美洲的Tide and Cheer(洗衣精的產品名)、 拉丁美洲的Ariel(產品名稱)及日本的Bold(產品名稱)創造更加的版本(業績)。

    註解: 再GOOGLE中搜尋上述三項產品-----即可知道都是洗衣精洗衣粉

    It might also spill over to non-fabric cleaners such as Salvo.

    它也可能會擴散到非衣物用之清潔用品如Salvo(1960的碗盤清潔丸錠之產品名)。

    This, and the GBUs’ ability to coordinate production across the world, translates into scale economies that are difficult to rival in the industry.

    這一點, GBU的協調全世界之能力, 就轉變成很難競爭的規模經濟事業。

    P&G has gone further than most companies in creating a global structure that incorporates non-industrialized countries.

    P&G公司在創造一個與(許多)未工業化的國家合作之全球性架構方面,已遠遠超出大多數的公司。

    For example, the GBS for the Americas is located in Costa Rica , shile that in the Philippines provides services to the Asian region.

    例如, 美洲的GBS公司是設在哥斯達黎加, 而在菲律賓的公司則提供服務亞洲地區的服務。

    註解: shile可能是拼錯的字-----更正後再補充

    Factories are located in Asia, Eastern Europe, and Latin America as in more developed countries.

    就像較為發達的國家一樣,工廠則位於亞洲、東歐和拉丁美洲。

    R&D, usually reserved for developed nations, has also seen its way to developing countries like China .

    研發部門, 通常都是保留在(工業)已發展之國家, 也已經看到了要前往像中國那樣發展中國家的道路。

    2008-12-30 15:59:34 補充:

    更正:

    Factories ....... countries 較為發達的---->已經比較開發的

    2008-12-30 16:29:36 補充:

    GBU=Global Business Unites

    GBS=Global Business Services

    Source(s): 網頁+翻譯+教學+經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.