Trending News
Promoted
”多吃苦,多用心做事,享受是附生於工作之上”翻成英文
有誰能幫我把"多吃苦,多用心做事,享受是附生於工作之上"翻成英文
謝謝
3 Answers
Rating
- CavalierLv 71 decade agoFavorite Answer
多吃苦,多用心做事,享受是附生於工作之上.
Strive harder to tackle difficulties and make more efforts in work, while pleasure is what you can derive from it.
註:
1. 吃苦= tackle difficulties; 多吃苦= strive harder to tackle difficulties.
2. and的前後是對應的兩個比較級修飾之動作strive harder與make more efforts.
3. work與pleasure是對應的兩個詞, 而字尾的it就是代表work.
Source(s): 自己的翻譯經驗; 英文文法 - Anonymous1 decade ago
"Endure hardship, pay more attention to the things at hand, while enjoyment comes from working hard."
- 1 decade ago
”多吃苦,多用心做事,享受是附生於工作之上”
Endures hardship, many works, enjoys is attentively the attachment above the work
Source(s): 快譯通
Still have questions? Get your answers by asking now.