英文高手幫忙翻譯拜託拜託..贈點20點

因投稿需要英文摘要,徵求英文高手幫忙翻譯,原文如下--在因緣際會下,踏進了專科護理師的領域,也開啟了這條非要完成的訓練之路。經過了課室教學課程、內外科護理、重症護理、腫瘤護理以及神經外科的專科護理師實務訓練等,一共九百多個小時的訓練課程,箇中滋味只有經歷過的人才能體會吧!我想任何人都不可能會忘記那段刻骨銘心的日子。套一句麥克阿瑟將軍曾經說過的一句話:「如果給我一百萬叫我再受訓一次,我絕不答應;但拿一百萬來換我這段受訓期間的回憶,我也絕不願意!」終於,在驚滔駭浪中完成了所有的訓練課程,並通過了那沒有準備範圍的筆試,以及令人手忙腳亂、智商只剩下1/10的口試,拿到了那張得來不易的證照。感謝護理部各級長官的叮嚀鞭策與督促勉勵,以及一同努力的夥伴們不吝分享及鼓勵,和家人默默的支持,謹將這次受訓經驗成果與各位同仁分享。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    English summary of the contribution due to the need to seek expert help in English translation, reads as follows - led, entered the clinical nurse specialist in the field, but also to open this training must be completed on the road. After teaching in the classroom courses, surgical care, critical care, cancer care and neurosurgery, as well as the clinical nurse specialist training, practice, a total of more than 900 hours of training, experienced only a taste of what people can experience it! I think no one can forget that memorable day. Tao Yiju General Douglas MacArthur once said: "If you asked me to give me a million trained once again, I do not agree; but to take a million words during the training period, I recall, I do not want!" Finally , In the shock waves in the Hai Lang completed all training courses, and it has not passed the written examination of the scope of preparation, and is busy, IQ only 1 / 10 of an oral examination, the hard-won goes to get a license. Thanks to the Department of Nursing at all levels of the Executive, exhort and urge the spur encouraged, as well as with partners hesitate to share and encourage, and support his family quietly, I will be the outcome of the training experience to share with you my colleagues.

    • Login to reply the answers
  • 恐龍
    Lv 6
    1 decade ago

    怎麼看都不像摘要,倒像是個人領獎的感言...

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.