Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文will的疑惑

will不用來描述事前安排或決定要做的事

書上寫....

*Are you going to cook dinner tonight?(不是Will you cook...)

*What are you doing this weekend?(不是What will you do...)

但有一題題目寫著....

*(Are you doing/Will you do) anything this evening?

答案是will you do !!!!

為什麼???!!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我的資料來源是:

    Folse, K. S., Solomon, E. V., & Tortorella, D. M. (2008). Top 10: Great GrammarWriting. MA: Houghton Mifflin Company.

    (書名叫:Top 10: Great GrammarWriting,是2008年出版的,年份之前的是合寫這本書的三位作者,這是一本原文書)

    will這一類的助動詞在英文文法分類是歸為modals(情態助動詞)

    再說明白一點就是"有意義的助動詞"

    在翻譯的時候

    這些助動詞是有其意義的

    一定要翻出來

    後面一定加"原型動詞"

    常見的modals有:will, would, can, could, shall, should, may, might, ought to, must, have/has to, be able to等等

    英文中要表達"將要"

    除了可以用will之外

    也可用一個和will一樣也表達將要意思的片語

    所以在"Are you going to cook dinner tonight?"中的be going to

    will (將要) = be going to (be動詞要跟著主詞做適當的變化喔)

    在"What are you doing this weekend?"這個句子中

    用的是be+V-ing (現在進行式)

    英文的現在進行式有一種特殊的用法

    就是可以用來表達最近將要做的事

    書上有提到使用現在進行式的時機有三個,其中一個的條件是:

    For an event in the near future (used with a time phrase to indicate future)

    要用現在進行式來表達未來要做的事情時

    先決條件是句子裡要有一個time phrase來指出未來的時間點(比如說: next week等等)

    在你給的句子裡

    那個點出時間的片語就是:this weekend

    所以這一題的觀念就是用現在進行式來表達未來的時間

    如果照Top 10這本書來看

    最後一個句子是有瑕疵的

    (Are you doing/Will you do) anything this evening?

    兩個選項其實都是對的

    我只能說

    市面上文法書真的琳琅滿目

    如果要增強自己的英文文法

    真的要多看幾本文法書

    多看幾本

    你就會發現每本書寫的內容

    有些是不太一樣的

    我的建議是

    可以找一些原文的書

    再對照我們國內自己出版的書來看

    一定會大有收獲喔

    ^^

    Source(s): Top 10
Still have questions? Get your answers by asking now.