Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻一下 拜託!!

Clashes flare as general strike shute down Greece

By Menelaos Had jicostis

Angry youths battled police outsid. Athens' main courthouse

Wendnesday as a general strike paralyzed Greece, raising the

pressure on a fragile government reeling from the country's worst

riosts in decades.

Two police involved in the fatal shooting of a teenager that set off

the riost were testifying behind closed doors when youths hurled

Molotov cocktails at the courthouse and smashed a television

satellite truck. Riot police fired tear gas. At least two people were

hurt.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    *暴動(總罷工)如火如荼進行 癱瘓了希臘

    *By Menelaos Had jicostis

    憤怒的青年在外與警方對抗。星期三在雅典法院外總罷工對(*脆弱的)政府的壓力節節高升,這是國家數十年來情況最糟的暴動。

    兩名警察開槍射殺了一名青少年,這個舉動讓大暴動更加猛烈,這點從(*在緊閉的門後)青年對法院投擲了*汽油彈還砸爛了一台電視連線車就可證實。暴動的群眾點燃了催淚瓦斯,至少有兩人受傷。

    *呃...我認為標題可以簡短然後誇張一點

    *人名,由...報導 那個名字我不會翻orz

    *fragile應該是說現在希臘這樣的情況讓政府顯得脆弱,但為了讓新聞報導的精簡,我覺得不翻出來也可以

    *Molotov cocktail是炸彈,詳細資料可以google或去英文的wiki找

    http://en.wikipedia.org/wiki/Molotov_cocktail

    *television satellite truck應該是指在現場對實況連線轉播的那種上面有衛星的車子

    *應該是指法院的大門,可能要看報導的地點才能翻的完整一點

    另外這篇文章有一些地方可能有拼字上的錯誤...

    我盡力翻了....有些地方我好像沒有翻的很通順(死

    Source(s): wiki,google,yahoo news &myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.