Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

關於科技英文的翻譯,還有簡述 flaming的定義

可以麻煩翻譯下面一段英文嗎,麻煩請翻的通順點!謝謝

The flame war,also called"pie fights,"are not limited to only two

people at time, but may involve mutiple users.

This causes a swell of negatively within online discussion groups and

results in little, if any, productively.

Flaming is unfortunateli one of the most common breaches of online

netiquette.Instead of being considerate of others'viewpoints,

"flamers"forcs their own agendas on other users.

1 Answer

Rating
  • devin
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    The flame war,also called"pie fights,"are not limited to only two

    people at time, but may involve mutiple users.

    This causes a swell of negatively within online discussion groups and

    results in little, if any, productively.

    Flaming is unfortunateli one of the most common breaches of online

    netiquette.Instead of being considerate of others'viewpoints,

    "flamers"forcs their own agendas on other users.

    譯:烽火戰,也稱為派對戰,並不局限於同時間只有兩人,而是可能捲入各式各樣的使用者.這導致線上討論群眾負面之壯大以及產生或許有的一些小成果.烽火戰是最普遍破壞網路禮節之一種.它烽火者(縱火者)專心致力於自己的討論事項在其他使用者身上,而並不考量其他人的觀點.

    2.簡述 flaming的定義

    Flaming is the hostile and insulting interaction between Internet users. Flaming usually occurs in the social context of a discussion board, Internet Relay Chat (IRC) or even through e-mail. An Internet user typically generates a flame response to other posts or users posting on a site, and such a response is usually not constructive, does not clarify a discussion, and does not persuade others. Sometimes, flamers attempt to assert their authority, or establish a position of superiority over other users. Other times, a flamer is simply an individual who believes he or she carries the only valid opinion. This leads him or her to personally attack those who disagree. In some cases, flamers wish to upset and offend other members of the forum, in which case they can be called "trolls". Most often however, flames are angry or insulting messages transmitted by people who have strong feelings about a subject.

    補註:flaming烽火-極端令人討厭的舉止,或侮辱一些網路線上的人,這樣的舉動違反網路禮節,刻意地污衊其他使用者.電子郵件和文字的寫作不同,是一種立即反應的通訊,寫信和寄信很容易缺乏審慎思考,也很少收回.在網路上縱火 ,發表侮辱或攻擊個人的信息,是另人遺憾的舉動.假如烽火是惡意中傷誹謗他人可能會挨告

    以上提供,希望對貴方有實質幫助是盼

    2008-12-10 17:27:01 補充:

    它烽火者(縱火者)專心致力於自己的討論事項在其他使用者身上,刪去"它"

    Source(s): 自己及其他專家, 同上
Still have questions? Get your answers by asking now.