Trending News
””台灣製造””的英文表達法?
最近公司要弄文宣
會有一句"台灣製造"的英文
我知道最正統的是---- MADE IN TAIWAN
但是我也看過-----MADE BY TAIWAN 以及 MADE FORM TAIWAN
想問在公司的廣告上,用哪一種句型比較適合?
也可否解釋一下這三句英文的翻譯成中文的差別??
謝謝!!!
也問一下
''''台灣製造''''有沒有其他的中文句可代替?
謝謝各位回答
再補問一下關於英文大小寫的問題
是 MADE IN TAIWAN
還是 Made In Taiwan
還有就是產品名稱..成分..
第一個字當然要大寫
那第二個字以後是要大寫還是小寫?
是CONTENT
還是Content??
謝謝!!
2 Answers
- VincentLv 71 decade agoFavorite Answer
Made in Taiwan才對阿
MIT..世界上都是這樣說的
Made by Taiwan的台灣製造..意思是由"Taiwan"製造的產品
"Taiwan"是個地區...不是人...不可能會主動製造東西!
Made from Taiwan...看起來是"由台灣製造"的意思
但是from在英文裡通常是"從某處出發"
接上made其實是標準的台式英文!
真的要用from
Imported from Taiwan這樣用就對了...由台灣輸入
只有Made in Taiwan才是對的!
2008-12-08 13:13:17 補充:
樓上有說了
Manufactured in Taiwan.也可以看到這樣寫..台灣生產
其他的寫法就沒人那樣用了
外國的標示的製造通常只用made或manufactured
你還會看到組裝這個字assembled
不過通常產品不會在台灣組裝...都在大陸組裝了
所以也會看到Manufactured in Taiwan, Assembled in China
台灣生產...大陸組裝這種字樣
2008-12-08 13:13:29 補充:
另外寫這種字句的動詞一定是被動..不可能室主動的makes!
產品都是"被:生產..."被"組裝的
所以一定是made...manufactured...assembled!
有些有設計的產品還會用到designed in XX...由某國設計
2008-12-08 20:12:46 補充:
如果是句子的話第一個字要大寫..單字就不用
標題的話是連接詞外的字第一個字母都要大寫
一般在XX製造這種話也算是個小標題
所以都會寫Made in Taiwan in, from這種字是連接詞所以不用大寫
台灣是地名...第一個字一定要大寫
至於Content這種...內容物
當作標題的時候也是第一個字母大寫
e.g. Ingreadiant: -> 成分:
當然...如果不重視的話..通通大寫就好了
Source(s): 自己, 自己, 自己 - 1 decade ago
Makes in Taiwan
to manufacture in Taiwan
to make up in Taiwan
to turn out in Taiwan