joanne asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

just sit back and relax英文翻譯

just sit back and relax 請幫翻譯下列四段文章

One of the top reasons given for not taking a vacation is that it's too much extra work. We have to get ahead of our workload in order to leave, and then we have to catch up on our workload upon our return. The longer the vacation we take, the bigger the stumbling blocks appear. So only 14% of Americans will take a vacation two weeks or longer this summer. Bottom line: it's simply become too stressful to relax.

We Americans take our time off so seriously that you can now get a Ph.D. in leisure studies at Penn State and 17 other renowned universities. That's right--a doctorate, not just a bachelor's. It's such an up-and-coming field in academe that there is an actual shortage of qualified educators. We don't have enough people to teach leisure. I am tempted to make a joke about this, but I don't want to incur the wrath of the leisure scientists. They'll beat me up with lawn chairs.

We might even prefer these brief snippets of "stolen time" to the long stretches of authorized vacation. We find it more fun--and more satisfying--to goof off when we're supposed to be working or running errands. It's our way of getting even. This subversive element is what makes the time stolen more pleasurable.

We are particularly adept at stealing time between events, such as on the way to work or the way home from school. We stretch our pit stops into rest stops. We grab 20 min. of tranquillity at Starbucks. Stuck in traffic, we call an old college friend and chitchat.

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    不岀門旅遊的其中一個主因就是行前有太多麻煩的事情要做。我們必須將工作的進度超前才能安心的去玩 , 回來的時候又要趕緊趕上另一個進度。旅遊時間越長,伴手絆腳待我們處理的事就越多。因此,在這個暑假只有14%的美國人將出門旅遊兩個星期或超過兩星期。結果:當你在休息時,壓力反而更大。

    我們美國人對休假的事如此講究,現在你都可以在賓州州立大學( Penn State )和其他17所名校修休閒學的哲學博士學位呢。一點也沒錯--是博士學位,不僅僅是學士學位。那是一個新興的專業領域,現在教育系所裡合格的教授人才仍然短缺中。我們沒有足夠的人力來教授休閒學。我很想把休閒學當作一個玩笑來看待,但我一點也不想遭到休閒學家的怒火撻伐。他們會用草坪躺椅將我狠狠地痛打一頓。

    我們寧願利用這些被稱為"偷來的時間"之片段時間,也不要空出一大段彈性、經批准的假期。我們發現利用片段時間更有趣--也使我們更滿意--在我們應當埋首努力工作或幫忙跑腿的時候,我們總會有可以忙裡偷閒的時刻。那是我們得以平反的方法。這種潛藏的反叛因子使得偷閒更令人感到愉快。

    我們特別善於在事務之間竊用時間,例如在上班途中或放學的路上。我們更將稍休的時間彈性延長。我們在Starbucks(星巴克)享受到 20 分鐘的寧靜。即使是塞在車陣裡動彈不得,我們也可以利用這段時間打電話給大學時代的好友敘舊談天。

    (如有錯誤請見諒..)

    ...XD

    Source(s): ..
  • 1 decade ago

    你打ㄉ字太密ㄌ

    我沒辦法看清楚ㄟ

    而且眼睛好痛喔

    所以沒辦法翻譯

    抱歉

  • 1 decade ago

    為不需要一個假期給的其中一個頂面原因是那it' s許多额外劳动。 我們必須超過我們的工作量為了离开,我們在我們的工作量必須然后追上在我們的回歸。 越長假期我們需要,越大绊脚石看上去。 那么仅14%美国人將需要一個假期二個星期或更長這個夏天。 底线: it' s变得太緊張以至于不能放鬆。 我們美国人花费时间那么嚴重您在休閒研究中能現在可及Ph.D賓州州立大學和其他17所顯耀的大學。 That' s权利--博士學位,不仅bachelor' s. It' s在研究院的這樣一個有前途的領域有合格的教育家實際短缺。 我們don' t有教足够的人民休閒。 我被誘惑做關於此的一個笑話,但是I don' t想要招致休閒科學家的憤怒。 They' ll痛打了我與草椅。 我們也許甚而更喜歡"這些簡要的小片; 被竊取的time" 對長的舒展授權假期。 我們發現它更多樂趣--并且令人滿意--犯錯,當we' 再推測是工作或跑差事。 It' s我們的方式甚而得到。 這個顛覆元素是什麼做时间被竊取的享受。 我們是特别嫻熟在竊取事件之间的时间,例如在途中工作或從學校的方式家。 我們舒展我們的坑中止入休息中止。 我們劫掠20 min.寧靜在Starbucks。 黏附在交通,我們叫老學院朋友和閒談。

    Source(s): 字典
  • 1 decade ago

    我實在太佩服你了

    謝謝囉

Still have questions? Get your answers by asking now.