Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文這樣對嗎?

我想要打一則簡短道晚安的簡訊

請幫我看看

Dear xxxx :

Good night ~ sleep tight & have a nice dream !!!

ha ha ha ... I miss you so ~

sincerely yours , xxxx ....

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    看起來沒問題, 頂多從標點符號方面可以考慮改進就是了, 例如:

    Good night, sleep tight, and have a nice dream !!!

    不過簡訊醬ok的啦. 不必修改了.

    還有 ... 看內容, 您和收訊者應該很熟悉, 所以結尾的 sincerely yours 可能有一點點點的太客套唷. 主要是 sincere 一詞, 是常用在很正式很禮貌的信件上. 我傳給熟朋友/交往中異性朋友的話會選擇 yours/cheers/love/take care之類的. 參考看看.

    2008-12-10 02:52:35 補充:

    如果補上 so much 是很清楚沒錯啦 ... 但是 I miss you so ~ 很有詩意唷, 相信發問者是刻意這樣寫的 ~ 不是嗎 ^^

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    OK的啦!!

    但sincerely yours太......我覺得若要傳給熟人or男/女朋友可用yours/honey/...之類的

  • 1 decade ago

    如果你要說祝他好夢的話 可以說sweet dream~

    你的那句 "I miss you so" 是我很想你的意思嘛???

    你可能要打so much 會比較完整喔~

    最後的話,就如同前面那位大大說的 sincerely可以不用啦

    如果你是在交往的話 打yours就可以嘍

    如果要俏皮肉麻一點的話 你可以打 your baby/honey XXX等等啦

    Source(s): 個人淺見
Still have questions? Get your answers by asking now.