Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

魚魚 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這句英文該怎麼寫呢?

我想要跟外國客戶說明

"我們的商品放在盒子裡的數量較少是為了避免損傷."

這句英文該怎麼寫比較好呢?

請各位大大幫我解惑囉

thanks a lot!

2 Answers

Rating
  • ?
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    To prevent causing damage or breakage to the merchandises, we pack less quantity into the box(or package)

    or

    We pack less quantity into our box(or package) to prevent the merchandises(or goods) from getting any damage or breakage.

    hope it will help =]

    Source(s): me, live in washington for 7 years
  • 1 decade ago

    To avoid causing any damag to the goods, we pack less quantity into box (or carton).

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.