promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我找文法錯誤 謝了

At first, I was exclusive to English, because I thought that English has many words, I can remember all.

I thought it is possible to remember so many words. Surely, my English was so poor that I was the last in class.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我認為應修正成:

    At first, I rejected studying English, because I thought that English has too many words, I couldn't remember them all(或 all of them).

    註:此句語意應是 "我排斥讀英文",而 I am exclusive to something" 意思是我對某事物來說是獨有的、獨家的,如exclusive agent 獨家代理商,只有我有,別人沒有的情況,和排拒的意思不相同,

    I thought it was impossible to remember so many words. accordingly, my English was so poor that I was the last in my class.

    註:我想不可能記得住如此多的字,當然,我的英文很差以致我是全班最後一名。

    用surely 當然 前後句似不很連結,應改用 accordingly 因此。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    At first, I was exclusive to English, because I thought that English has many words, I can"t remember all.

    I thought it is possible to remember so many words. Surely, my English was so

    Source(s): 我是英文小老師
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.