Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

[急...]有人可以幫我翻譯這段英文嗎?!

tow junior high school students grt into an argument while exchanging instant messages from their respective home computers. the next day, one student assaslts the other on school property, who bears responsibility for the assault? Accountability? Liability?

麻煩各位幫幫忙,奇摩字典的翻譯似乎怪怪的..翻起來文不對題..所以想請人幫忙翻譯^^謝謝!!

將不吝嗇奉獻20點

2 Answers

Rating
  • Sharon
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Two junior high school students got into an argument while exchanging instant messages from their respective home computers. the next day, one student assaults the other on school property, who bears responsibility for the assault? Accountability? Liability?

    兩位國中生在家中用即時通時,發生爭執。隔天,其中一位學生在學校裏(property強調是在學校所管區域內)打了另一位學生。誰該為這起事件負責呢?學校有負責的義務嗎?應有責任嗎?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    基本上,那段文字有些微的錯誤 ,所以Yahoo字典當然翻不出來囉!以下為敝人之修改版:

    Two junior high school students got into an argument while exchanging instant messages from their respective home computers. The next day, one of the two students assaults the other at school. Who bears responsibility for the assault? Accountability? Liability?

    翻譯如下:

    兩位國中生在家中用各自的電腦通即時通時,發生了一點爭執。隔天,其中一位學生在學校中攻擊另一位學生。誰要為這件攻擊事件負責呢?誰來解釋此事?責任歸屬呢?

    〈有點怪...〉

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.