萱萱 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

[ 萱 ] 怎麼翻成英文?

[ 萱 ] * 怎麼翻成英文單字?

有人翻 -- > Shuan

也有 -- > Shang

能不能再拼出好聽一點的 :") ?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    建議與護照用名字相同

    護照用名字現在是採用通用拼音,如果你民國91年9月以前就有英文名字是採用Wade-Gilos(WG)拼音法就沿用以前的名字

    http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1608&ctNode=19...

    你若是新起名字用syuan

    (你若是民國91年9月以前就有英文名字應該是用hsuan)

    另外在大陸中文名字翻譯成英文時,規定採用漢語拼音

    漢語拼音"萱"-----xuan

    2008-12-01 20:36:25 補充:

    如果僅僅是意思上的要求, 建議取"萱草"一詞,翻譯成英文Day lily-------浪漫?

    2008-12-01 20:51:33 補充:

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=+...

    百合花

    Source(s): 網路+自己
  • 1 decade ago

    → syuan

    → xuan

    →hsuan

    Source(s): student book~~
Still have questions? Get your answers by asking now.