jennifer asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻譯一下這篇:The ABCs Of Marriage

請幫我翻譯一下,我想要中文版的!謝謝!

每一句是用A~Z 的英文字母為字首在加上一文字,來成為鼓勵及讚美的話!

The ABCs of Marriage (主題)

Absolutely adore each other

Be best of friends

Compromise

Discover new things

Encourage each other

Forgive and forget

Gaze into each other's eyes

Hold hands and hug alot

Inspire and intrigue each other

Joke and laugh and have fun

Kiss, kiss, kiss

Love with all your heart

Marvel at each other's talent

Nuture each other's soul

Overcome problems together

Play games

Quiet each other's fears

Remember the little things

Say "I love you" everyday

Take time for tenderness

Understand and care deeply

Value everything you share

Wish on stars together

X-press your true feeling

Yearn for each other's touch

Z-zzzz in each other's arms

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The ABC’s of Marriage

    婚姻基本法則26條(A ~ Z)

    Absolutely adore each other

    (彼此)絕對(要)互相敬重

    Be best friends

    視(對方)為好朋友

    Compromise

    互讓

    Discover new things together

    共同發掘新的東西(興趣,愛好)

    Encourage each other

    互相鼓勵

    Forgive and forget

    原諒和忘記(對方的過錯)

    Gaze into each other’s eyes

    四目相對,深情凝視

    Hold hands and hug a lot

    常常(相互)牽手擁抱

    Inspire and intrigue each other

    互相(作心靈上的)鼓舞和溝通

    Joke and laugh and have funs

    (彼此)幽默,歡笑,和玩耍

    Kiss kiss kiss

    (常常)親吻(三次方)

    Love with your hearts

    用心去愛(對方)

    Marvel at each other’s souls

    為對方的心靈而感覺驚奇

    Overcome problems together

    共同(面對)克服困難

    Quiet each other’s fears

    消除對方的恐慮

    Remember the little things

    不忘細節小事

    Say “ I love you” every day

    每天互說“我愛您”

    Take time for tenderness

    對待柔情要有耐心

    Understand and care deeply

    深深地了解和關心(對方)

    Value everything you share

    珍惜共同擁有的一切

    Wish on stars together

    共同在繁星下許願

    X-press your true feelings

    (向對方)表達你的真誠的感覺

    Yearn for each other’s touch

    渴望彼此的愛撫

    Z-zzzz in each other’s arms

    睡在對方的手臂裡

Still have questions? Get your answers by asking now.