把以下的新詩翻成英文

(不要用翻譯程式,謝謝)

Unspeakable secret ←這英文是什麼意思啊?

(以下中翻英)

這個瓶子充滿著愛情

當瓶子被打開的瞬間

愛情魔法的旅途即將開始

直到愛情的旅途到達終點時

魔力才會消失

Update:

其實我還蠻希望是以詩的方式翻譯的。

大家回答都很棒,很快速耶!

不過大家翻的都不太一樣!?

我不知道怎麼選最佳解答出來耶...(還有人贊助贈點,害我不敢亂選)

可以補充一下,為什麼這樣翻嗎?

這樣我比較好選最佳解答!!

2 Answers

Rating
  • Elisa
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Unspeakable secret ←這英文是什麼意思啊?

    Unspeakable = indescribable 無法形容的, inexpressibly bad 極惡劣的, 難以說出口的,害怕說出的, 不可告人的

    See http://dictionary.reference.com/browse/unspeakable

    Unspeakable secret = 無法形容的秘密, 極惡劣的的秘密, 不可告人的秘密

    For example:

    He is haunted by her unspeakable secret.

    他為她不可告人的秘密糾纏

    新詩翻成英文

    這個瓶子充滿著愛情

    當瓶子被打開的瞬間

    愛情魔法的旅途即將開始

    直到愛情的旅途到達終點時

    魔力才會消失

    因為你要求翻譯詩,我假設你要的是有押韻,以詩形式來翻譯.

    This bottle filled with love,

    Opens in the trice

    When the magical journeys of love arise

    Till the end of the journeys of love

    Will the enchantment vanish thereof.

    押韻

    Trice, Arise

    Love, Thereof

    In a trice = 瞬間, 立刻

    如果不需要被翻作為詩, 翻譯如下:

    This bottle is filled with love,

    At the instant when the bottle is opened,

    The journey of the magic of love begins,

    Until the end of the journey of love,

    Will the power of magic disappear.

    2008-11-25 23:53:38 補充:

    By the way, I forgot to add "Not" before "Till" and "Until". Usually you use an inverted sentence to emphasize sentences and in literature writing.

    Source(s): Myself. Went abroad at age 11. With 32 years experience speaking and writing English. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992.
  • 1 decade ago

    Unspeakable secret 不能說的秘密

    這個瓶子充滿著愛情

    The bottle is full of Love

    當瓶子被打開的瞬間

    whe it is opened in a moment

    愛情魔法的旅途即將開始

    the journey of the magic of love is bingining

    直到愛情的旅途到達終點時

    till the journey has end

    魔力才會消失

    the magic disapear

    Source(s): 字面翻譯
Still have questions? Get your answers by asking now.