promotion image of download ymail app
Promoted

英文翻譯超簡單(10點急~~)

幫我翻正確的句子,多蝦~~~

以水注入outer tube來檢查,發現其上有遭酸侵蝕的小孔.

請以我的句型:

Examined outer tube by filling water...................................................

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Examined outer tube by filling water and found a tiny hole acid-eroded.

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • When I was examining the outer tube by filling in with water,

    (當我用水來檢查水管外圈時,)

    I had found some tiny holes corrode by acid.

    (我發現其上有遭酸侵蝕的小孔。)

    這比較可以在生活上使用,但如果你是想寫成報告,可以將英文句子改的比較公文。第二, 'was' 可以以時間來改變,如果你是想解釋 現在發生 的話, 可以改成 'is' 而 'had' 可以改成 'has'。但 'found' 不能改成 'find' !因為在 'found' 的前面有著 'has/have/had' ,因此後面的動詞都要改變成過去式!

    希望我所翻譯的可以如你的願,謝謝。

    Source(s): 在國外留學的經驗
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Examined outer tube by filling water, I find some tiny holes eaten by acid.

    P.S. 樓上的大大少了主詞,幫補上去及做點修改

    2008-11-20 11:48:26 補充:

    大大的acid-eroded用的比較好,請參考^^

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.