昰閔 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Scream 英翻中

The day your door is closed

The echoes fill your soul

It won't say which way to go

Just trust your heart

To find what you're here for

Open another door

But I'm not sure anymore

It's just so hard

Voices in my head

Tell me they know best

Gotto keep me on the edge

They're pushin', pushin', they're pushin'

I know they've got a plan

With the balls in my hands

This time it's man to man

I'm droppin', fightin' inside of (oh, that's upside down)

I'm spinnin' faster

What do I do now?

Without you

I don't know where to go

What's the right team?

I want my own thing

So bad I'm gonna scream!

I can't choose

So confused

What's it all mean?

I want my own dream

So bad I'm gonna scream!

I'm kicking down the walls

I gotta make them fall

Just break through them all

I'm pushin', crushin', upon a freight

To find myself

Me and no one else

Which way? I can't tell

I'm searchin', searchin', can't find a (no, man, I should turn)

I should to right or left is

It's like nothing works

Without you

I don't know where to go

What's the right team?

I want my own thing

So bad I'm gonna scream!

I can't choose

So confused

What's it all mean?

I want my own dream

So bad I'm gonna scream!

Yeah

The clock's running down

Hear the crowd gettin' loud

I'm consumed by the sound

Is it her?

Is it love?

Can the music ever be enough?

Got to work it out

Got to work it out

You can do it

You can do it!

I don't know where to go

What's the right team?

I want my own thing

So bad I'm gonna scream!

I can't choose

So confused

What's it all mean?

I want my own dream

So bad I'm gonna scream!

I don't know where to go

What's the right team?

I want my own thing

I want my own thing

I can't choose

So confused

What's it all mean?

I want my own dream

So bad I'm gonna scream!

Oh!

Aahhh!

請各位大大幫我翻成中文~感謝~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The day your door is closed你的心扉緊掩

    The echoes fill your soul任過往回音充斥你的靈魂

    It won't say which way to go它們不會指引你將去的方向

    Just trust your heart你只能相信自己

    To find what you're here for為了尋回最初的夢想

    Open another door開啟另外一扇希望之門

    But I'm not sure anymore但你似乎已不再確定

    It's just so hard你覺得一切是如此艱難

    Voices in my head數種聲音盤旋在我腦海裡

    Tell me they know best爭搶著將我引導到各異的道路

    Gotto keep me on the edge將我逼到了盡頭

    They're pushin', pushin', they're pushin'它們推著我 不停地推著我

    I know they've got a plan我知道他們在打什麼主意

    With the balls in my hands虎視眈眈地盯著我手中的球

    This time it's man to man一對一的時候到了

    I'm droppin', fightin' inside of (oh, that's upside down)我運著球 內心掙扎著(要逆轉)

    I'm spinnin' faster飛快的旋轉著

    What do I do now?我不知道現在我該怎麼做?

    Without you因為沒有你

    I don't know where to go我不知道該往何處去

    What's the right team?哪一支隊伍是我的歸屬

    I want my own thing我想要自己掌控

    So bad I'm gonna scream!我受不了 我要大叫!

    I can't choose我別無選擇

    So confused感到困頓

    What's it all mean?這一切又有什麼意義?

    I want my own dream我要掌握我的夢想

    So bad I'm gonna scream!我受不了 我要大叫!

    I'm kicking down the walls奮力的踢著阻擋在前的牆

    I gotta make them fall我要將它們一一擊破

    Just break through them all一心只想穿越阻礙

    I'm pushin', crushin', upon a freight我推著 撞擊著 試圖超越眼前這堵高牆

    To find myself為了找回自我

    Me and no one else心中最真實的我

    Which way? I can't tell該往哪走?我不知道

    I'm searchin', searchin', can't find a (no, man, I should turn)我尋找著 四處尋找 但我找不到(不,我想我應該轉彎)

    I should to right or left is我該選擇左或右?

    It's like nothing works一切都如此空虛無力

    Without you因為沒有你

    Yeah

    The clock's running down時間不回頭的走

    Hear the crowd gettin' loud人群開始喧鬧

    I'm consumed by the sound我對那聲響感到深深著迷

    Is it her?那是她嗎?

    Is it love?那就是愛嗎?

    Can the music ever be enough?音樂是永不嫌多的吧?

    Got to work it out上吧

    Got to work it out上吧

    You can do it你一定能做到

    You can do it!你一定能做到!

    (後面重複的部份因字數限制刪掉)

    Oh!

    Aahhh!

    ...XD

    Source(s): ..
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    日子你的門被關上

    回聲充滿你的靈魂

    它將不說去哪條路

    請相信你的心

    發現下這裡你是什麼為

    打開另一扇門

    但是我再不能確信

    這就如此艱難

    在我的頭裡的聲音

    告訴我他們最好知道

    戈托保持我在邊緣上

    他們是pushin ',pushin ',他們是pushin '

    我知道他們有一個計畫

    由於在我的手裡的球

    這次這是人的人

    fightin,我droppin歲' '在內(噢,那頭朝下)

    我是spinnin '更快

    現下我做什麼?

    沒有你

    我不知道去哪兒

    正確的隊是什麼?

    我想要我自己的事情

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    我不能選擇

    因此干擾

    它全部意味著什麼?

    我想要我自己的夢

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    我正自動跳合牆

    我必須讓他們跌倒

    請衝破他們全部

    我是pushin ',crushin ',當貨運時

    找到自己

    我和沒有其他人

    哪種模式? 我不能告訴

    我searchin ',searchin ',不能發現一(不,人,我轉彎)

    我應該在向右或者向左

    它看起來象沒有什麼工作

    沒有你

    我不知道去哪兒

    正確的隊是什麼?

    我想要我自己的事情

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    我不能選擇

    因此干擾

    它全部意味著什麼?

    我想要我自己的夢

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    是的

    鐘耗盡

    聽說人群gettin '響亮

    我被聲音消耗

    是她?

    它是愛嗎?

    音樂能是足夠的嗎?

    開始在外設法安排

    開始在外設法安排

    你能做它

    你能做它﹗

    我不知道去哪兒

    正確的隊是什麼?

    我想要我自己的事情

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    我不能選擇

    因此干擾

    它全部意味著什麼?

    我想要我自己的夢

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    我不知道去哪兒

    正確的隊是什麼?

    我想要我自己的事情

    我想要我自己的事情

    我不能選擇

    因此干擾

    它全部意味著什麼?

    我想要我自己的夢

    如此壞以致于我將要尖聲喊叫﹗

    噢﹗

    Aahhh﹗

    Source(s): 譯典通Dr.eye6.0
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.