Different translations do not mean different Bibles or meanings. Muslims often show their hypocrisy on this subject.
"I am often told by Muslims that the differences between the different Qur'ans are only a matter of dialect or pronunciation. However this is not the case. Subhii al-Saalih is an Islamic scholar in this area. He summarizes the differences into seven categories.
Differences in grammatical indicator (i`raab).
Differences in consonants.
Differences in nouns as to whether they are singular, dual, plural, masculine or feminine.
Differences in which there is a substitution of one word for another.
Differences due to reversal of word order in expressions where the reversal is meaningful in the Arabic language in general or in the structure of the expression in particular.
Differences due to some small addition or deletion in accordance with the custom of the Arabs.
Differences due to dialectical peculiarities."
QURAN TRANSLATIONS BY MUSLIMS:
Pickthall Muhammad Marmaduke William Pickthall
The Meaning of the Glorious Qur'an
Yusuf Ali Abdullah Yusuf Ali
The Holy Qur'an: Translation and Commentary
Lahore, 1934 and 1937
Saudi Revision: The Holy Qur-an: English translation of the meanings and Commentary
Al-Hilali & Khan Interpretation of the Meanings of
The Noble Qur'an
In the English Language
A Summarized Version of At-Tabari, Al-Qurtubi and Ibn Kathir with Comments from Sahih Al-Bukhari
By Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali, Ph.D and Dr. Muhammad Muhsin Khan
Darussalam Publishers and Distributors, Riyad, Saudi Arabia
Twenty-Third Revised Edition, August 1998
Shakir The Holy Qur'an
translated by Mohammad Habib Shakir
Tahrike Tarsile Qur'an, Inc., 1983
M. Sarwar The Holy Qur'an
by Sheikh Muhammad Sarwar (Translator)
Islamic Seminary, Elmhurst, June 1981
Malik Al-Qur'an, the Guidance for Mankind
English with Arabic Text
by Muhammad Farooq-i-Azam Malik
The Institute of Islamic Knowledge, 1997
T.B. Irving The Qur'an: First American Version
English Translation by Dr. T.B. (Thomas Ballantyne) Irving
Amana Books, 1985
(later editions were renamed as "Holy Qur'an: the Noble Reading")
R. Khalifa QURAN
The Final Testament
Authorized English Version
Translated from the Original by Rashad Khalifa, Ph.D.
Revised Edition, Universal Unity, 1992
M. Asad The Message of the Qur'an
Translated and Explained by Muhammad Asad
Dar Al-Andalus, Gibraltar, 1980
Sher Ali The Holy Qur'an
Arabic Text with English Translation
by Sher Ali
Maulana M. Ali The Holy Qur'an
Arabic Text, English Translation and Commentary
Maulana Muhammad Ali
Ahmadiyyah Anjuman Isha'at Islam, Lahore, Inc. U.S.A., 1995
Nooruddin The Holy Qur'an
Arabic Text - English Translation
As explained by Allamah Nooruddin
Rendered into English by Amatul Rahman Omar & Abdul Mannan Omar
Noor Foundation - International Inc., 2nd. Edition, 1997
QURAN TRANSLATIONS BY NON-MUSLIMS
Arberry The Koran
Translated with an Introduction by Arthur J. Arberry
Oxford University Press, 1964
Dawood The Koran
Translated with Notes by N. J. Dawood
Penguin Books, 1997
Palmer Edward Henry Palmer
London: Oxford University Press, 1880
Rodwell The Koran
Translated from the Arabic by J. M. Rodwell
Sale The Koran
Translated into English immediately from the Original Arabic
by George Sale
C. Ackers, 1734
Paret Der Koran
Übersetzung von Rudi Paret
Verlag W. Kohlhammer, Siebente Auflage 1996
THE DIFFERENT ARABIC VERSIONS OF THE QUR'AN
(Formerly entitled, "The Seven Readings of the Qur'an") by Samuel Green
· 1 decade ago