asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

急幫忙把這句子翻成中文

however, some kinds of paper are should directly from the paper company to customers who use the product on a large scale

可以幫我完整的翻譯一下嗎!!!

謝謝呀!!

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    however 然而 some kinds of有些種類

    paper 紙張 are 是 should 應該 directly 直接地 from來自

    paper companty 造紙工廠 to 給 customers 顧客、客戶 who 誰

    use 使用 product 產品 on 在...上 a 一個 large scale大規模

    所以

    however,some kinds of paper are should directly from the

    paper company to customers who use the product on a large scale

    應該這樣翻

    然而,有些種類的紙張 是應該直接從造紙工廠 給 大規模使用此產品的顧客。

    以上翻譯是自己統整的,所以還是請您在過目一下

    希望不要出錯才好 。

    2008-11-07 23:56:46 補充:

    其實paper 也有文件的意思

    可是因為看到該文章有

    paper company (造紙工廠) 在後面

    因該不會有工廠叫做文件工廠吧!

    所以就放紙張的意思 還是請您先看看

    Source(s): 單字~字典 統整翻譯~我, yahoo翻譯
  • 1 decade ago

    然而,某些種類的紙張應由紙公司直接送到大量使用該類產品的客戶手上。

  • 1 decade ago

    然而,某些類型的文件應直接從公司的文件誰給客戶使用該產品的大規模

  • Anonymous
    1 decade ago

    "然而,紙是直接地從纸行應該给大規模地使用產品的顧客 "

    不知道我有沒有翻錯...

    如果有翻錯就對不起我>"<

    Source(s): yahoo翻譯
Still have questions? Get your answers by asking now.