Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻譯成中文(請不要用翻譯軟體中翻英)謝謝

One of those who gave his life was Sergeant David Christoff, Jr., of Rossford, Ohio. The day after the attacks of September the 11th, David walked into a recruiting station to become a United States Marine. Asked why he made the decision to serve, David said: "I don't want my brother and sister to live in fear." David eventually deployed to Iraq, where he fought street by street in the battle of Fallujah and earned a Purple Heart for wounds suWhile on leave back home, David learned his company was headed for combat in Afghanistan. But he knew there was also a job to finish in Iraq. So he asked to be reassigned to a unit headed for Iraq, and last May he died in Anbar province where the Marines are taking the fight to al Qaeda. When his family received his belongings, his mother and his father each found a letter from David. He asked that they pray for his fellow Marines and all those still serving overseas.

On Memorial Day, our Nation honors Sergeant Christoff's final request. We pray for our men and women serving in harm's way. We pray for their safe return. And we pray for their families and loved ones, who also serve our country with their support and sacrifice.

On Memorial Day, we rededicate ourselves to freedom's cause. In Iraq and Afghanistan, millions have shown their desire to be free. We are determined to help them secure their liberty. Our troops are helping them build democracies that respect the rights of their people, uphold the rule of law, and fight extremists alongside America in the war on terror. With the valor and determination of our men and women in uniform, I am confident that we will succeed and leave a world that is safer and more peaceful for our children and grandchildren.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    其中一個犠牲的是俄亥俄州羅斯佛(Rossford)市的海軍陸戰隊中士 David Christoff, Jr.

    911恐怖攻擊的隔日,他赴徵召中心報到成為美國海軍陸戰隊,詢問他為何決定服役,他說”我不想讓我的兄弟姐妹生活在恐懼之中”

    David最終被部署至伊拉克,他在那裡的費魯傑(Fallujah)戰役中展開街頭巷戰,且獲得(美軍授予受傷軍人的)紫心勛章

    當休假回家時,David得知他的部隊將前往阿富汗戰鬥

    但他知道有個任務必須在伊拉克完成,所以他要求重新分發到一個前往伊拉克的單位

    而去年五月他在安巴爾省(Anbar)罹難,那裡美國海軍陸戰隊與蓋達組織(al Qaeda) 正展開戰役

    當他的家人收到他的身物時,他的父母親各發現一封來自David的信,

    他要求他們為仍在海外服役的海軍陸戰隊同袍們祈禱

    在美國陣亡戰士紀念日當天,我國實現海軍陸戰隊中士Christoff的最後請求

    我們為仍身處危險的服役軍人祈禱

    我們祈禱他們能平安歸來,我們也為他們的家人親友祈禱,因為他們的支持和犠牲對我們的國家亦是貢獻

    在美國陣亡戰士紀念日當天,我們再次致力於爭取自由

    在伊拉克和阿富汗,數以百萬計的人們已展現他們對自由的渴望

    我們決心幫助他們以確保其自由

    我們的軍隊正幫助他們建立尊重人權的民主制度

    維持法治並與美國並肩作戰對抗恐怖極端分子

    在我們軍人的勇敢和決心之下,我對我們將獲得成功並給後代子孫一個更安全和平的世界深具信心

  • 6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • 1 decade ago

    請大家明天下午前幫我翻成中文....

    謝謝了~

Still have questions? Get your answers by asking now.