英文翻譯 (( 急 ))

誰能幫我翻譯以下文章

請各位英文人士幫我翻譯吧

The swallows flew away from my

cold and sunless land.

in search of spring and violets

nests of love and happiness .

My littie swallow flew away

without a kiss

with no farewell she left.

Do not forget me;

my life is bound up in you.

I love more and more.

my dreams are always of you.

Do not forget me;

my life is bound up in you.

There will always be a nest in my

heart for you.

Do not forget me !

謝謝了

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    燕子從我那冰冷又沒有陽光的地方飛走了

    在尋覓那春天與紫羅蘭

    愛與快樂的窩

    我的小燕子飛走了

    沒留下一個吻

    沒有歡送她的離開

    不要忘記我

    我的生命與你緊密相連

    我的越愛越多

    我的夢裡全是你

    不要忘記我

    我的生命與你緊密相連

    我的心裡永遠是你的窩

    不要忘記我

    Source(s): ME
  • 1 decade ago

    被飛離開的咽喉從我的

    寒冷和陽光照射不到的土地。

    追求春天和紫羅蘭

    愛和快樂的巢。

    被飛離開的我的 littie 咽喉

    沒有一個吻

    藉由沒有辭別,她離開。

    不要忘記我;

    我的生活忙於處理你。

    我愛越來越多的。

    我的夢總是你。

    不要忘記我;

    我的生活忙於處理你。

    總是將有一個巢在我的

    為你的心。

    不要忘記我

Still have questions? Get your answers by asking now.