promotion image of download ymail app
Promoted
Wei asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯這篇英文..”急需”

The language of cooling towers

Technicians, engineers, and operating

personnel using sophisticated

mechanical equipment, develop a jargon

over the years. On some occasions,

this private language relegates

information only to the “members of

the club.”

Purpose of this glossary on cooling

tower terms is to disseminate information,

since everyone at some time or

another is a victim of technological

one-upsmanship. How many times

has a person used terms and expressions

to you, and you nod your head

wisely hoping that he will clarify what

he is talking about so that your lack

of knowledge on the subject matter

will not be apparent?

This glossary is to assist in better

understanding of cooling tower operation.

While thermo-dynamic heat

transfer theory has been lightly

touched , the main thrust concerns

everyday operations. For most operating

engineers, design technology is

a moot question since the equipment

is already designed and operating.

Update:

因為YAHOO字都會不怎麼通順....

所以..可以幫我翻的順一點嗎

繁體中文....^^

2 Answers

Rating
  • 壽司
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    語言的冷卻塔技術員,工程師和操作人員利用先進的機械設備,制定一個行話多年。在一些情況下,這個私人語言relegates信息只對“成員的俱樂部。 ”宗旨的這一詞彙的冷卻塔計算,以傳播信息,因為每個人在一段時間內或其他受害人是一個技術一upsmanship 。多少次有一個人使用的詞語和語句給你,你點頭你的腦袋明智的希望,他將澄清他在談論,讓您的缺乏知識的主題事項將不會明顯?該詞彙表是協助更好地了解冷卻塔運行。雖然熱動態傳熱理論,輕輕觸及,主旨關注日常業務。對於大多數運營工程師,設計技術是一種毫無意義的問題,因為設備已經設計和操作。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    語言的冷水塔

    技師,工程師,和操作

    職員使用世故的

    機械設備,發展行話

    在過去數年裡. 在某些時機,

    這私人的語言降職

    資訊不料竟會 失敗

    俱樂部.”

    目的的這術語表上冷卻

    塔條件是散播資訊,

    自從每個人在一段時間手術室

    另外的是受害人的科技的

    一-upsmanship. 多少次

    有人使用條件和表達

    到你,和你點頭你的頭

    聰明地單腳跳他的會澄清什麼

    他在談論因此你的缺乏

    的知識準時地題材

    不會是顯然的?

    這術語表是援助在較好的

    瞭解的冷水塔操作.

    一會兒thermo-有活力的熱

    遷移理論心平氣和地已是

    精神失常 , 主要的猛推關心

    每天操作. 為了最多的操作

    工程師,構思科技是

    未決議的問題自從裝備

    已經被設計和操作.

    ( 謝絕翻譯軟體 )

    Source(s): 句型翻譯 ( 謝絕翻譯軟體 ) 有不通順請見諒
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.