瀚毅 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯信用狀的內文 急!!!!!!! 後半部

5)all units should be packing in plastic pallets or non-softwood pallets and beneficiary’s certificate to this effect is required.

一、All banking charges outside Taiwan

and remittance charges

are for beneficiary’s account

二、all documents to be presented for negotiation withth 21 days after date of shipment but within the validity of this credit

1)a discrepancy of fee usd50.00 plus all relative cable charges will be deducted from the payment for discrepant documents

2)payment of draft drawn under this credit is to be effected at 60 days after b/l date, usance l/c commissions, discount interests, if any, are for beneficiary’s A/C.

3)upon receipt of the relative shipping documents in order, we shall reimburse the presenting bank at maturity according to their instructions.

4)all documents and drafts to be sent to us in one airmail (add:2f no.2, min chuan east road, sec.1, Taipei Taiwan attn: Taipei operation center, team 1 )

1 Answer

Rating
  • JAMES
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    5)all units should be packing in plastic pallets or non-softwood pallets and beneficiary’s certificate to this effect is required.

    所有貨物應使用塑膠栈板或非一次性的棧板打包 受益人須對此提出證明文件

    一、All banking charges outside Taiwan

    and remittance charges are for beneficiary’s account

    一. 所有在台灣以外地地區所發生的費用及匯款手續費應由受益人負擔

    二、all documents to be presented for negotiation withth 21 days after date of shipment but within the validity of this credit

    二. 出貨的21天內需提出所有文件以供押匯用但是此天數應在此信用狀的有效期以內

    1)a discrepancy of fee usd50.00 plus all relative cable charges will be deducted from the payment for discrepant documents

    1) 瑕疵費用是美金50元加上所有相關電傳費用均由貨款中扣除已便製作瑕疵文件用

    2)payment of draft drawn under this credit is to be effected at 60 days after b/l date, usance l/c commissions, discount interests, if any, are for beneficiary’s A/C.

    本單匯票於提單日之後60天生效並由本信用狀提領貨款 如有匯票信用狀佣金 折扣利息均由受益人支付

    3)upon receipt of the relative shipping documents in order, we shall reimburse the presenting bank at maturity according to their instructions.

    收到符合要求之相關裝船文件 於期滿後本行將依據提示文件銀行所提出之指示條款償還款項

    4)all documents and drafts to be sent to us in one airmail (add:2f no.2, min chuan east road, sec.1, Taipei Taiwan attn: Taipei operation center, team 1 )

    所有文件及匯票應合併同時寄到敝行(地址:台灣省台北市民權東路一段2號2樓 台北執行中心1組收)

Still have questions? Get your answers by asking now.