Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一些英文句子,不懂怎麼用?!

1.It's past its peak?是什麼意思?幫我造個句子吧!

2.Case in point??是什麼意思?

3.Two's company,Three's a crowd.???用在什麼情況?

4.When in Rome,do as the romans do.???好像是“入鄉隨俗“??典故是什麼???

請英文好手們,幫個忙吧!!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. The box-office sales last week suggests that Cape 7 〈海角七號〉 has past its peak.

    上週票房顯示,海角七號已經過了它的高點〈也就是熱潮已經過啦!〉

    2. . Lack of communication causes relationships to fail. His parents' marriage is a case in point.

    缺乏溝通會讓感情/關係生變。他父母的婚姻就是一個很好的例子。〈case in point用在解釋完一個理論或概念,想要用實例來說得更清楚的時候,可以說XXX is a case in point;或者 a case in point: XXX〉

    3. Two's company, three's a crowd.

    兩個人作伴很好,三個人就有點太多啦!〈這裡的company是陪伴的意思;crowd有眾多的意思〉

    4. When in Rome, do as the romans do.

    直譯就是:到了羅馬,做事要跟羅馬人一樣。〈也就是到什麼地方像什麼樣的意思,也就是入境隨俗的意思〉

    希望有幫助囉!加油!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.