? asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

各類符號嘅中英翻譯

,.:依三個唔使譯

以下的請翻譯:

/ ? < > ; " [ ] { } ( ) _

如果還有未提出的符號,請補充

最好有埋符號嘅中文名稱同英文名稱

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    + plus加號;正號

    - minus減號;負號

    ±plus or minus正負號

    ×is multiplied by乘號

    ÷is divided by除號

    =is equal to等於號

    ≠is not equal to不等於號

    ≡is equivalent to全等於號

    &bcong;is equal to or approximately equal to等於或約等於號

    ≈is approximately equal to約等於號

    <is less than小於號

    >is more than大於號

    &nlt;is not less than不小於號

    &ngt;is not more than不大於號

    ≤is less than or equal to小於或等於號

    ≥is more than or equal to大於或等於號

    % per cent百分之…

    ‰per mill千分之…

    ∞infinity無限大號

    ∝varies as與…成比例

    √(square) root平方根

    &becaus;since; because因為

    ∴hence所以

    ∷equals, as (proportion)等於,成比例

    ∠angle角

    ⌒semicircle半圓

    ⊙circle圓

    ○circumference圓周

    πpi圓周率

    △triangle三角形

    ⊥perpendicular to垂直於

    ∪union of並,合集

    ∩intersection of交,通集

    ∫the integral of …的積分

    ∑(sigma) summation of總和

    °degree度

    ′minute分

    ″second秒

    ℃Celsius system攝氏度

    {open brace, open curly左花括號

    }close brace, close curly右花括號

    (open parenthesis, open paren左圓括號

    )close parenthesis, close paren右圓括號

    () brakets/ parentheses括號

    [open bracket左方括號

    ]close bracket右方括號

    [] square brackets方括號

    .period, dot句號,點

    |vertical bar, vertical virgule豎線

    &ampersand, and, reference, ref和,引用

    *asterisk, multiply, star, pointer星號,乘號,星,指針

    /slash, divide, oblique斜線,斜杠,除號

    //slash-slash, comment雙斜線,註釋符

    #pound井號backslash, sometimes escape反斜線轉義符,有時表示轉義符或續行符

    ~tilde波浪符

    .full stop,period句號

    ,comma逗號

    :colon冒號

    ;semicolon分號

    ?question mark問號

    !exclamation mark (英式英語) exclamation point (美式英語)

    'apostrophe撇號

    -hyphen連字號

    -- dash破折號

    ...dots/ ellipsis省略號

    "single quotation marks單引號

    ""double quotation marks雙引號

    ‖ parallel雙線號

    &ampersand = and

    ~swung dash代字號

    §section; division分節號

    →arrow箭號;參見號

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    各种符号 中英对照

    +  plus 加号;正号

    -  minus 减号;负号

    ± plus or minus 正负号

    × is multiplied by 乘号

    ÷ is divided by 除号

    = is equal to 等于号

    ≠ is not equal to 不等于号

    ≡ is equivalent to 全等于号

    ≌ is equal to or approximately equal to 等于或约等于号

    ≈ is approximately equal to 约等于号

    < is less than 小于号

    > is more than 大于号

    ≮ is not less than 不小于号

    ≯ is not more than 不大于号

    ≤ is less than or equal to 小于或等于号

    ≥ is more than or equal to 大于或等于号

    %  per cent 百分之…

    ‰ per mill 千分之…

    ∞ infinity 无限大号

    ∝ varies as 与…成比例

    √ (square) root 平方根

    ∵ since; because 因为

    ∴ hence 所以

    ∷ equals, as (proportion) 等于,成比例

    ∠ angle 角

    ⌒ semicircle 半圆

    ⊙ circle 圆

    ○ circumference 圆周

    π pi 圆周率

    △ triangle 三角形

    ⊥ perpendicular to 垂直于

    ∪ union of 并,合集

    ∩ intersection of 交,通集

    ∫ the integral of …的积分

    ∑ (sigma) summation of 总和

    ° degree 度

    ′ minute 分

    ″ second 秒

    ℃ Celsius system 摄氏度

    { open brace, open curly 左花括号

    } close brace, close curly 右花括号

    ( open parenthesis, open paren 左圆括号

    ) close parenthesis, close paren 右圆括号

    () brakets/ parentheses 括号

    [ open bracket 左方括号

    ] close bracket 右方括号

    [] square brackets 方括号

    . period, dot 句号,点

    | vertical bar, vertical virgule 竖线

    & ampersand, and, reference, ref 和,引用

    * asterisk, multiply, star, pointer 星号,乘号,星,指针

    / slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号

    // slash-slash, comment 双斜线,注释符

    # pound 井号 backslash, sometimes escape 反斜线转义符,有时表示转义符或续行符

    ~ tilde 波浪符

    . full stop ,period句号

    , comma 逗号

    : colon 冒号

    ; semicolon 分号

    ? question mark 问号

    ! exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语)

    ' apostrophe 撇号

    - hyphen 连字号

    -- dash 破折号

    ... dots/ ellipsis 省略号

    " single quotation marks 单引号

    "" double quotation marks 双引号

    ‖ parallel 双线号

    & ampersand = and

    ~ swung dash 代字号

    § section; division 分节号

    → arrow 箭号;参见号

Still have questions? Get your answers by asking now.