E-hsiu asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Made in Taiwan的法文

查詢到有以下二種法文翻譯,請法文高手幫忙解釋二者的差別,Thanks.

1. FAIT DANS TAIWAN

2.FABRIQUE EN TAIWAN

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    FAIT DANS TAIWAN

    這句是錯誤的文法

    Fait au Taiwan[這句才正確的]

    不懂是哪裡翻譯

    第1句就是Made in Taiwan的意思

    第2句就是再台灣的意思

    你也必須知道

    à這個介係詞,搭配國家地名,有分三種變化

    en省略冠詞(雌性)

    au(雄性)

    aux(複數)

    所以要用à,必須先知道Taiwan的性別

    看到用au的就是認為是雄性, 用en就是認為Taiwan是雌性名詞。

    但我今天才剛看到直接用aux…不知道是印錯還是避免雌雄的爭議

    哈哈 就這樣拉

    2008-10-23 09:10:10 補充:

    幫你整合過全部的內容

    法文裡

    Fabriqué à Taïwan 是對的

    和Fait au Taiwan是對的

    翻譯時 盡量不要用到喔

    不然會翻的很奇怪

    Source(s): 達人, 達人
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Stephanie 是對的, 台灣只能用 a

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Fabriqué à Taïwan

    地名除了用依陰陽性用en/ au,還有à.

    à是用在小區塊的地區,像台灣/香港這種小區塊,都要用à

    Fabriqué à Taïwan

    Fabriqué en Taïwan 是錯誤的說法.

    Source(s): 法國留學生
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    1. FAIT DANS TAIWAN

    這個的寫法是照字面上翻譯的比較不正式, 是逐字翻譯!

    DANS 這個字是位處地方的意思

    如: j'aime dans la chambre "我喜歡待在房間 " 的意思

    2.FABRIQUE EN TAIWAN

    這個是一般正式使用!

    EN 大部分用在國名或大地方

    如: je suis en french " 我在法國 " 的意思

    所以建議使用2號!!!

    2008-10-21 09:56:36 補充:

    sorry !打錯了

    是 je suis en frence " 我在法國 " 的意思

    Source(s): my friend
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.