Lak asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文文法子句使用的疑問。

下面有一句中文,由於後面有一些形容的子句,所以一直不了解如何連接才對,請各位指教:

「假設今天所有的測項都過了,我想,也許你可以把所有 A 那邊有關 XX 的程式碼 Check-in」

我自己試寫了下面的句子,也請各位高手指點一下那裡有明顯示的錯誤,讓我能從中學習,謝謝:

「If all test cases are passed today, I think maybe you can check-in the codes of A that it relates to XX.」

小弟英文程度不太優,但在公司中常常要用英文與人溝通,只好邊問邊學,還請大家包含。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    假設今天所有的測項都過了,我想,也許你可以把所有 A 那邊有關 XX 的程式碼 Check-in

    If all test categories are passed today, I would tend to suggest you check-in all those XX-related codes in A.

    XX-related codes 有關 XX 的程式碼

    我想這樣寫較能正確表達您的意思.

    Source(s): 自己的翻譯經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.