Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有兩句較長的英文句子不知道確切意思 可以幫我翻譯成中文嗎

有兩句較長的英文句子不知道確切意思

可以幫我翻譯成中文嗎

1.The human mouth is relatively small compared to other primates, can be opened and closed rapidly, and contains a smaller, thicker and more muscular tongue witch can be used to shape a wide variety of sounds inside the oral cavity.

2.In the course of human physical development, the assumption of an upright posture moved the head more directly above the spinal column and the larynx dropped to a lower position.

This created a longer cavity called the pharynx.

每個字都要翻到..

不要用翻譯軟體的

要不然我就不用來這裡問了..

因為句子很長有點組合不起來..

謝謝大大的幫忙!!!

Update:

妍妍

我不是要翻譯軟體的...............

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.相較於其他靈長類人類的嘴巴是算小的,可以快速的張開閉合,裡面有著一片肌肉狀小而厚的舌頭,可在口腔內製造多種聲音。

    2.人的生理發展其間,挺直姿勢的做法移動了頭部更加直接地被投下的脊柱 和咽喉向一個更低的位置。

    這樣創造了一個更長的腔叫做咽頭

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.