麻煩大大幫我翻譯一下這段成英文....

在老人入座時,以遙控方式將座位伸出車外,方便老人入座,當老人行動時 以搖桿控制SCC,由車上裝設的攝影機監控附近畫面,若路面不平穩則伸出機械腳以行走方式移動。老人想要閱讀時,啟動開關將座椅調整到最適合閱讀的姿勢,並開啟LED燈。當老人想要離開座椅時,機械手臂伸出輔助老人起身。車上備有GPS,可隨時將位置傳給親人。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    以下是英文翻譯:

    When the old man takes a seat, stretch the seat out of car by way of remote control, help the old man take a seat, with rocker control SCC when the old man takes action, the cinecamera installed from the car controls the nearby picture, if the road surface does not stretch out the mechanical foot to move steadily by way of walking. When the old man wants to read, start the switch and is adjusted the seat to and most suitable for the posture read, turn on LED light. When the old man wants to leave the seat, the mechanical arm stretches out and assists the old man to stand up. There is GPS on the car, can pass the position to the relative at any time.

    Source(s):
  • nugget
    Lv 6
    1 decade ago

    哈哈哈,我用YAHOO奇摩的翻譯翻的!

    When old person takes a seat, the remote control way stretches out the seat outside the vehicle, facilitates old person to take a seat, when old person motion controls SCC by the rocking bar, installs the camera by the vehicle on to monitor the nearby picture, if road surface not steady, then stretches out the mechanical foot to walk the way migration. When old person wants reading, the starting switch adjusts the chair most suits reading the posture, and opens LED the lamp. When old person wants leaves the chair, the mechanical arm stretches out is auxiliary old person to set out. On the vehicle has GPS, may momentarily pass to the position the family member.

Still have questions? Get your answers by asking now.