Can someone please translate these Japanese song titles?

01. サニールチルフレクション
02. 夜だから眠れない
03. 妖精燦々として

These are the titles of the tracks in the bonus CD for 東方三月精 〜 Eastern and Little Nature Deity. I can't find translations anywhere, so I figured I'd ask here.

Thanks in advance!
Update: Here is the first song.
http://www.youtube.com/watch?v=UUapFzEvkX0

One of the characters in the comic that this CD came with is Sunny Milk, who is able to control the refraction of light.
Update 2: Indeed, this is part of the Touhou series. Sorry for leaving that detail out. Oh, and thanks for the translations so far, Japagerfrenchinese and asdf. Comic: http://touhou.wikia.com/wiki/Eastern_and_Little_Nature_Deity_/_Strange_and_Bright_Nature_Deity Characters:... show more Indeed, this is part of the Touhou series. Sorry for leaving that detail out. Oh, and thanks for the translations so far, Japagerfrenchinese and asdf.

Comic: http://touhou.wikia.com/wiki/Eastern_and_Little_Nature_Deity_/_Strange_and_Bright_Nature_Deity
Characters: http://touhou.wikia.com/wiki/Three_Mischievous_Fairies
Update 3: I found some "help". Song 1: http://blog.goo.ne.jp/aurumu/e/d3119607b279de21a21461b28cc2161b = Sunny Futile Reflection? http://ornitier.blog.bai.ne.jp/?eid=81078 http://ess.iza-yoi.net/works_essd0001.html = Sunny Rutile/Rutilus Flection? Song 2: http://www.youtube.com/watch?v=E5g2pl-0Xtk =... show more I found some "help".

Song 1:
http://blog.goo.ne.jp/aurumu/e/d3119607b279de21a21461b28cc2161b
= Sunny Futile Reflection?
http://ornitier.blog.bai.ne.jp/?eid=81078
http://ess.iza-yoi.net/works_essd0001.html
= Sunny Rutile/Rutilus Flection?

Song 2:
http://www.youtube.com/watch?v=E5g2pl-0Xtk
= can't sleep, because it is night
(All the translations I found for this song agree on the same general idea.)

Song 3:
Nothing! Can I please get a third opinion on this song's title?
4 answers 4