冰冰 asked in 科學生物學 · 1 decade ago

請幫我翻譯下列文章~生物~高脂食物~謝謝~

High-fat diet delays and fasting advances the circadian expression of adiponectin signaling components in mouse liver

The circadian clock controls energy homeostasis by regulating circadian expression and/or activity of enzymes involved in metabolism. Disruption of circadian rhythms may lead to obesity and metabolic disorders. We tested whether the biological clock controls adiponectin signaling pathway in the liver and whether fasting and/or high-fat diet affect this control. Mice were fed low-fat or high-fat diet and fasted on the last day. The circadian expression of clock genes and components of adiponectin metabolic pathway in the liver was tested at the RNA, protein, or enzyme activity level.

In addition, serum levels of glucose, adiponectin, and insulin were measured. Under low-fat diet, adiponectin signaling pathway components exhibited circadian rhythmicity. However, fasting and high-fat (HF) diet altered this circadian expression - fasting resulted in a phase advance, HF diet caused a phase delay. In addition, adenosine monophosphate-activated protein kinase (AMPK) levels were high during fasting and low during HF diet. Changes in the phase and daily rhythm of clock genes and components of adiponectin signaling pathway as a result of high-fat diet may lead to obesity and may explain the disruption of other clock-controlled output systems, such as blood pressure and sleep/wake cycle, usually associated with metabolic disorders.

Update:

麻煩幫我翻譯一下~

生物論文~

謝謝謝~

贈送你10點~

感激不盡~

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    翻譯如下

    高脂肪食物的延誤和空腹進步的晝夜表達的脂聯素信號成分的小鼠肝

    生物鐘控制能量平衡調節晝夜表達和/或活性酶參與代謝。打亂晝夜節律可能導致肥胖和代謝紊亂。我們測試是否生物鐘控制脂聯素信號轉導通路在肝臟和是否空腹和/或高脂肪的飲食影響到這一控制。小鼠分別餵食低脂肪或高脂肪的飲食和禁食的最後一天。表達的晝夜節律時鐘的基因和部分脂聯素代謝途徑的肝臟是測試的RNA ,蛋白質,或酶活性水平。

    此外,血清中血糖,脂聯素,胰島素測定。在低脂肪飲食,脂聯素信號轉導通路組成部分展出晝夜節律性。然而,空腹和高脂肪(高頻)飲食改變這種晝夜表達-空腹導致一個階段推進,高頻的飲食造成了相位延遲。此外,磷酸腺苷活化蛋白激酶( AMPK )的水平很高,並在空腹時低高頻的飲食。變化的階段,每天24小時節律的基因和部分脂聯素信號轉導通路,由於高脂肪飲食可能會導致肥胖,並可能解釋中斷其他時鐘控制輸出系統,如血壓和睡眠/喚醒週期,通常與代謝紊亂

    翻譯的不好請不要怪我喔

  • 1 decade ago

    給juicy.真是相當相當的抱歉.因為我忘了注意時間.導致問題被奇摩給刪除了.真的很不好意思.而且我也被扣點了.我有看過你幫我翻譯的.你翻的相當好.真的.我本來要將點數給你的.這是我的疏忽~

  • juicy
    Lv 4
    1 decade ago

    上次辛苦的幫你翻譯,卻被你自行移除了,恐怕沒辦法再幫你回答!

    上次就是:請幫我翻譯文章~生物~英翻中~營養與健康~謝謝!

Still have questions? Get your answers by asking now.