yasmine asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請英文高手幫忙翻譯一下!!

請幫我翻譯下面的通告

通 告

親愛的住戶您好:

本社區將在9月20日對社區中庭及社區大廳的樹木、盆栽,噴灑除蟲藥劑,藥效將維持三天,請住戶告訴家中小朋友,勿觸碰,以免發生危險!謝謝大家!

上面是通告

還有請大家幫我想一下

我要做插在盆栽上的小告示

內容和上面大同小異

但這是警告的小告示

所以內容簡單扼要最好

要英文的內容是︰

通 告

親愛的住戶您好:

社區大廳的盆栽,噴灑除蟲藥劑,藥效維持三天,請勿觸碰,以免發生危險!謝謝大家!

因為自身的英文兩光兩光的

所以請英文高手幫幫忙

因為這是要公佈到社區的

所以不要去哪些翻譯通直接複製翻譯就po上來

麻煩大家要正式無誤的唷!!

感謝唷!!

︿︿

Update:

別忘了還有通告的英 文

通告和公告的英文都是一樣的嗎??

如果用Notice會不會太不正式了??

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    親愛的住戶您好:

    本社區將在9月20日對社區中庭及社區大廳的樹木、盆栽,噴灑除蟲藥劑,藥效將維持三天,請住戶告訴家中小朋友,勿觸碰,以免發生危險!謝謝大家!

    Dear Residents:

    All trees and pot plants in the lobby and courtyard will be sprayed with insecticide and the effect will last for 3 days. Please warn your kids not to touch them for their own safety. Thanks

    親愛的住戶您好:

    社區大廳的盆栽,噴灑除蟲藥劑,藥效維持三天,請勿觸碰,以免發生危險!謝謝大家!

    Dear Residents:

    All pot plants in the lobby are sprayed with insecticide and the effect lasts for 3 days.Plesase do not touch for your safety.Thanks.

    Source(s): 留學英國8年的我
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.