Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

可以幫忙我翻譯一段話嗎?要中翻英的…

“有心”聽話的人,

總是刻意去聽別人的口氣,將無心解讀成刻意的傷害;

“用心”聽話的人,

就會善解 包容 感恩對方的提醒,叮嚀自己

可以幫我翻譯上面這一段話嗎?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    A small-minded listener

    is always obsessed with the tone of phrasing when listening to others,

    and interprets Innocent wording as intentional hurting.

    A open-minded listener is understanding, compassionate,

    and grateful for the speaker's reminding and keep it in mind.

    2008-09-17 12:16:39 補充:

    A open-minded listener -->

    An open-minded listener

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    "There is heart" obedient person,

    Always listen to the other people's tone intentionally, will not intentional read into intentional injury;

    "Work hard" obedient person,

    Will the kind solution forgive to feel grateful reminding of the other party and reiterate oneself

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    "There is heart" obedient person,

    Always listen to the other people's tone intentionally, will not intentional read into intentional injury;

    "Work hard" obedient person,

    Will the kind solution forgive to feel grateful reminding of the other party and reiterate oneself

    直接翻譯大概這樣~~

    看看~ 要不要修改的

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.